検索ワード: justiz (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

justiz

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

bundesministerium der justiz

英語

institut de l'élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux (iemvpt)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

bundesministerium für justiz - amtswirtschaftsstelle

英語

bundesministerium für justiz - amtswirtschaftsstelle

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

nome: _bar_ bundesministerium der justiz _bar_

英語

name: _bar_ bundesministerium der justiz _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

bundesministerium der justiz ministério federal da justiça

英語

bundesministerium der justiz federal ministry of justice

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

bundesministerium für justiz - ministério federal da justiça

英語

bundesministerium für justiz - federal ministry of justice

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

anke spoorendonk, ministerin für justiz, kultur und europa

英語

ms anke spoorendonk, ministerin für justiz, kultur und europa,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

bayerisches staatsministerium der justiz, wilfried krames, regierungsdirektor, munique

英語

bayerisches staatsministerium der justiz, wilfried krames, regierungsdirektor, münchen

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

processo c-178/94 e. dillenkofer / bundesminister der justiz

英語

casec-182/94 commission ν italy

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

minister für justiz, arbeit und europa des landes schleswig-holstein

英語

minister für justiz, arbeit und europa des landes schleswig-holstein

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

nicola beer, staatssekretärin für europa, hessisches ministerium der justiz, für integration und europa

英語

ms nicola beer, staatssekretärin für europa, hessisches ministerium der justiz, für integration und europa.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

== bibliografia selecionada ==:"(títulos traduzidos literalmente)"* "es steht geschrieben" (1947) (está escrito)* "der blinde" (1947) (o cego)* "romulus der große" (1950) (romulo o grande)* "der richter und sein henker" (1952) (o juiz e seu carrasco)* "die ehe des herrn mississippi" (1952) (o matrimonio do senhor mississipi)* "der verdacht" (1953) (a suspeita)* "der besuch der alten dame" (1956) (a visita da velha senhora)* "die panne" (1956) (a avaria)* "das versprechen" (1958) (a promessa)* "die physiker" (1962) (os físicos)* "der meteor" (1966) (o meteoro)* "play strindberg" (1969)* "der sturz" (1971) (a queda)* "achterloo" (1982)* "justiz" (1985) (justiça)== trabalhos de dürrenmatt em película ==* "it happened in broad daylight" (1958, es geschah am hellichten tag)* "the visit" (1964, der besuch der alten dame)* "once a greek" (1966, grieche sucht griechin)* "getting away with murder" (1970, the judge and his hangman)* "hyènes" (1992)* "justiz" (1993)* "the pledge" (2001, das versprechen)* "deadly games" (1982, trapp)== referências ==* centre dürrenmatt neuchâtel* national library switzerland

英語

==selected bibliography==*"es steht geschrieben" (1947)*"der blinde" (1947)*"romulus the great: an ahistorical historical comedy in four acts" ("romulus der große", 1950, play)*"the judge and his hangman" ("der richter und sein henker", 1950; novella)*"suspicion" ("der verdacht", 1951, also known as "the quarry")*"the tunnel" ("der tunnel", 1952; short story)*"the marriage of mr. mississippi" ("die ehe des herrn mississippi", 1952, play)*"theatre problems" ("theaterprobleme", 1954, essay)*"once a greek" ("grieche sucht griechin", 1955, novel)*"the visit" ("der besuch der alten dame", 1956, play)*"a dangerous game" ("die panne", 1956, novel / novella, also known as "traps")*"" ("das versprechen: requiem auf den kriminalroman", 1958, novella)*"the physicists: a comedy in two acts" ("die physiker", 1962, play)*"der meteor" (1966)*"king john" ("könig johann", 1968, play)*"play strindberg" (1969, play)*"monster lecture on justice and law, with a helvetian interlude" ("monstervortrag", 1969, lecture)*"the coup" ("der sturz", 1971, short story)*"achterloo" (1982)*"the execution of justice" ("justiz", 1985)*"the assignment" ("der auftrag", 1986, novella)*"switzerland—a prison: a speech for vaclav havel" ("die schweiz—ein gefängnis.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,696,381 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK