Results for logo falo com você, nem vai s... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

logo falo com você, nem vai sentir falta

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

você vai sentir falta dele.

English

you will miss him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

backchannel vai sentir falta dele.

English

backchannel will miss him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

chama-se, "você vai sentir falta de mim."

English

it's called, "you're going to miss me."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

aproveite cada minuto dentro e fora da sala de aula com seus amigos – você vai sentir falta deles, com certeza!

English

enjoy every minute inside and outside the classroom with your friends – you will miss them for sure!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nesse trecho, m2 fala sobre o bebê com a pesquisadora, expondo ele à línguagem e logo fala com o bebê sem manhês.

English

in this excerpt, m2 talks about the baby with the researcher, exposing them to language, and then she speaks with the baby without using motherese.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se falarem muito, dizendo coisas sem sentido, vão se equivocar; logo, falem com moderação e só quando necessário.

English

if you talk too much with little meaning you will make mistakes, therefore speak in moderation, only when necessary.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

na realidade, trabalhar num banco nunca foi a minha "praia", mas confesso que os primeiros tempos sem emprego nao foram fáceis - eu sentia falta daquela obrigação cotidiana, de acordar cedo todo dia, de falar com pessoas, além de receber meu salário infalivelmente todos os meses.

English

in the reality, to work in a bank was never my "preference", but i confess that the first years without my job were not easy - i was missing for a while that "old and familiar" routine: waking up early every day, speaking with many people, and perhaps the most important - receiving my salary all months.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,792,329,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK