Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
você vai sentir falta dele.
you will miss him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
backchannel vai sentir falta dele.
backchannel will miss him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chama-se, "você vai sentir falta de mim."
it's called, "you're going to miss me."
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aproveite cada minuto dentro e fora da sala de aula com seus amigos – você vai sentir falta deles, com certeza!
enjoy every minute inside and outside the classroom with your friends – you will miss them for sure!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nesse trecho, m2 fala sobre o bebê com a pesquisadora, expondo ele à línguagem e logo fala com o bebê sem manhês.
in this excerpt, m2 talks about the baby with the researcher, exposing them to language, and then she speaks with the baby without using motherese.
se falarem muito, dizendo coisas sem sentido, vão se equivocar; logo, falem com moderação e só quando necessário.
if you talk too much with little meaning you will make mistakes, therefore speak in moderation, only when necessary.
na realidade, trabalhar num banco nunca foi a minha "praia", mas confesso que os primeiros tempos sem emprego nao foram fáceis - eu sentia falta daquela obrigação cotidiana, de acordar cedo todo dia, de falar com pessoas, além de receber meu salário infalivelmente todos os meses.
in the reality, to work in a bank was never my "preference", but i confess that the first years without my job were not easy - i was missing for a while that "old and familiar" routine: waking up early every day, speaking with many people, and perhaps the most important - receiving my salary all months.