Hai cercato la traduzione di logo falo com você, nem vai s... da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

logo falo com você, nem vai sentir falta

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

você vai sentir falta dele.

Inglese

you will miss him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

backchannel vai sentir falta dele.

Inglese

backchannel will miss him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

chama-se, "você vai sentir falta de mim."

Inglese

it's called, "you're going to miss me."

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

aproveite cada minuto dentro e fora da sala de aula com seus amigos – você vai sentir falta deles, com certeza!

Inglese

enjoy every minute inside and outside the classroom with your friends – you will miss them for sure!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

nesse trecho, m2 fala sobre o bebê com a pesquisadora, expondo ele à línguagem e logo fala com o bebê sem manhês.

Inglese

in this excerpt, m2 talks about the baby with the researcher, exposing them to language, and then she speaks with the baby without using motherese.

Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

se falarem muito, dizendo coisas sem sentido, vão se equivocar; logo, falem com moderação e só quando necessário.

Inglese

if you talk too much with little meaning you will make mistakes, therefore speak in moderation, only when necessary.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

na realidade, trabalhar num banco nunca foi a minha "praia", mas confesso que os primeiros tempos sem emprego nao foram fáceis - eu sentia falta daquela obrigação cotidiana, de acordar cedo todo dia, de falar com pessoas, além de receber meu salário infalivelmente todos os meses.

Inglese

in the reality, to work in a bank was never my "preference", but i confess that the first years without my job were not easy - i was missing for a while that "old and familiar" routine: waking up early every day, speaking with many people, and perhaps the most important - receiving my salary all months.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,192,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK