Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nada deixa pra lá
never mind
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deixa pra lá!
let it go!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, deixa pra lá.
ok, never mind.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não deixa pra isso moço
Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada deixa ele bravo.
nothing ever makes him angry.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ah, eu encontrei, deixa pra lá.
oh, i found it, nevermind.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
@lizersp: essa #redeglobo deixa a copa pra la!
this #redeglobo leaves the world cup aside!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada deixa perdurar e nada deixa a sós!
it leaves nothing, nor does it spare;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mas este negócio de gravação, tudo bem, deixa pra lá.
but this taping business, fine, let it go.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a técnica de clonagem nada deixa ao acaso, muito simplesmente copia, nada vindo realmente acrescentar ao que já existe.
cloning technology leaves nothing to chance, and makes bad copies.in actual fact, it adds nothing.
nada deixa o consumidor mais feliz do que receber o que pediu, à porta de sua casa, na hora certa, conforme prometido.
nothing makes consumers happier than getting what they ordered, delivered to their door, right on time, as promised.