Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vários são os escores de sangramento entre os estudos. dentre os quais, destacam-se os de timi thrombolysis in myocardial infarction e de gusto global utilization of strategies to open occluded arteries.
several bleeding scores have been used in different studies, among which the timi thrombolysis in myocardial infarction and gusto global utilization of strategies to open occluded arteries scores are prominent.
as complicações hemorrágicas foram avaliadas como desfecho primário de segurança, utilizando-se os critérios global utilization of streptokinase and tissue plasminogen activator for occluded coronary arteries gusto e a classificação do estudo early discharge after transradial stenting of coronary arteries easy para os sangramentos da via de acesso radial tabela 1.
bleeding complications were evaluated as the primary endpoint of safety, using the criteria of the global utilization of streptokinase and tissue plasminogen activator for occluded coronary arteries gusto study and those of the early discharge after transradial stenting of coronary arteries easy classification for the bleeding in the transradial access route table 1.
em estudos de referência realizados em doentes submetidos a icp, gusto (global use of strategies to open occluded arteries - utilização global de estratégias para abertura de artérias ocluídas), acontecimentos hemorrágicos moderados e ligeiros foram mais frequentes em doentes tratados com cangrelor do que em doentes tratados com clopidogrel, ver secção 4.8.
in pivotal studies conducted in patients undergoing pci, gusto (global use of strategies to open occluded arteries), moderate and mild bleeding events were more common in patients treated with cangrelor than in patients treated with clopidogrel, see section 4.8.