Results for se curtida fosse beijo , de qu... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

se curtida fosse beijo , de quem eu ganharia ?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

de quem eu recebi

English

from whom i received

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

orgulho de quem eu sou

English

pride to be the person i am

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É parte de quem eu sou.

English

it’s part of who i am.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não tinham idéia de quem eu fosse.

English

they had no idea who i was.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu não tinha mais idéia de quem eu era.

English

i had no idea who i was anymore.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a deficiência é apenas parte de quem eu sou.

English

the disability is only part of who i am.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

meu pai, de quem eu tenho falado, morreu de sida em 1999.

English

my father, who i've been talking about, died of aids in 1999.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a sua revelação a respeito de quem eu sou será em vão!

English

your revelation of who i am is in vain!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eles incorporam uma memória dos meus tempos e de quem eu era então.

English

they will embody a memory of my times and of who i was then.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

espero aplicá-lo em minha vida e na de quem eu for cuidarinbox

English

i hope to apply it all in my life and in those i'll careinbox

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

como a doença progrediu e ela se esqueceu de quem eu era e já não podia continuar uma conversação, mudámos de conversa para música.

English

as the disease progressed and she forgot who i was and could no longer carry on a conversation, we switched from talk to music.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

aquele que vem depois de mim, de quem eu não sou digno de desatar a correia da alparca.

English

the same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe i am not worthy to loose.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu não gostava de quem eu era. eu não sabia como me tirar disso", disse.

English

"i just felt so bad about myself. i didn’t like who i was, i didn’t know how to bring myself out of it."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

agora eu sei que só após abrir mão de quem eu pensava que era, fui capaz de criar uma vida completamente nova.

English

i now know that it wasn't until i let go of who i thought i was that i was able to create a completely new life.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

como eu estava errado! quase todas as pessoas de quem eu pensava assim um dia caíram.

English

how wrong i was! almost every person i felt that way about eventually fell.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a parte de quem eu sou era determinada entre as idades de 9 e de 14 quando eu atendi a uma escola de preparação.

English

part of who i am was determined between the ages of 9 and 14 when i attended a prep school.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

30 este é aquele de quem eu disse: após mim vem um homem que é antes de mim, porque ele existia antes de mim.

English

30 this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

30 este é aquele de quem eu disse:depois de mim vem um varão que passou adiante de mim, porque antes de mim ele já existia.

English

30 this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e quando samuel viu a saul, o senhor e disse: eis aqui o homem de quem eu te falei. este dominará sobre o meu povo.

English

and when samuel saw saul, the lord said to him, this is the man of whom i gave you word! he it is who is to have authority over my people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

1:30 este é aquele de quem eu disse: depois de mim vem um varão que passou adiante de mim, porque antes de mim ele já existia.

English

1:30 this is he of whom i said, after me comes a man which is preferred before me: for he was before me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
8,025,462,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK