Vous avez cherché: se curtida fosse beijo , de quem eu ganha... (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

se curtida fosse beijo , de quem eu ganharia ?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

de quem eu recebi

Anglais

from whom i received

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

orgulho de quem eu sou

Anglais

pride to be the person i am

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É parte de quem eu sou.

Anglais

it’s part of who i am.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não tinham idéia de quem eu fosse.

Anglais

they had no idea who i was.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu não tinha mais idéia de quem eu era.

Anglais

i had no idea who i was anymore.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a deficiência é apenas parte de quem eu sou.

Anglais

the disability is only part of who i am.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

meu pai, de quem eu tenho falado, morreu de sida em 1999.

Anglais

my father, who i've been talking about, died of aids in 1999.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a sua revelação a respeito de quem eu sou será em vão!

Anglais

your revelation of who i am is in vain!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eles incorporam uma memória dos meus tempos e de quem eu era então.

Anglais

they will embody a memory of my times and of who i was then.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

espero aplicá-lo em minha vida e na de quem eu for cuidarinbox

Anglais

i hope to apply it all in my life and in those i'll careinbox

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

como a doença progrediu e ela se esqueceu de quem eu era e já não podia continuar uma conversação, mudámos de conversa para música.

Anglais

as the disease progressed and she forgot who i was and could no longer carry on a conversation, we switched from talk to music.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

aquele que vem depois de mim, de quem eu não sou digno de desatar a correia da alparca.

Anglais

the same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe i am not worthy to loose.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu não gostava de quem eu era. eu não sabia como me tirar disso", disse.

Anglais

"i just felt so bad about myself. i didn’t like who i was, i didn’t know how to bring myself out of it."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

agora eu sei que só após abrir mão de quem eu pensava que era, fui capaz de criar uma vida completamente nova.

Anglais

i now know that it wasn't until i let go of who i thought i was that i was able to create a completely new life.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

como eu estava errado! quase todas as pessoas de quem eu pensava assim um dia caíram.

Anglais

how wrong i was! almost every person i felt that way about eventually fell.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a parte de quem eu sou era determinada entre as idades de 9 e de 14 quando eu atendi a uma escola de preparação.

Anglais

part of who i am was determined between the ages of 9 and 14 when i attended a prep school.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

30 este é aquele de quem eu disse: após mim vem um homem que é antes de mim, porque ele existia antes de mim.

Anglais

30 this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

30 este é aquele de quem eu disse:depois de mim vem um varão que passou adiante de mim, porque antes de mim ele já existia.

Anglais

30 this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

e quando samuel viu a saul, o senhor e disse: eis aqui o homem de quem eu te falei. este dominará sobre o meu povo.

Anglais

and when samuel saw saul, the lord said to him, this is the man of whom i gave you word! he it is who is to have authority over my people.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

1:30 este é aquele de quem eu disse: depois de mim vem um varão que passou adiante de mim, porque antes de mim ele já existia.

Anglais

1:30 this is he of whom i said, after me comes a man which is preferred before me: for he was before me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,430,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK