Results for tá faltando algo translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

tá faltando algo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

mas está faltando algo.

English

but something is missing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

agora não tá faltando as coisas.

English

now, we have all we need.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

tá faltando os dois números do seu país

English

ta faltando os dois números do seu países

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

tá faltando sentimento - grupo tá na mente

English

ta na mente

Last Update: 2012-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

[...] tá faltando o especialista e os remédios, que agora faltou por três meses.

English

[...] the specialist is not there and there are no medicaments for three months already.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quem não está bem, quem tá faltando, quem recebeu alta, busca ativa, inclusões novas [...]

English

who isn't all right, who's missing, who was discharged, active search, new additions [...]

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

compreende-se que não deixa de ser mãe porque não está amamentando, mas fica faltando algo para ser completa a felicidade.

English

the women understand that they are not less mothers for not breastfeeding, but something is missing for achieving complete happiness.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

bf: sim, ainda falta algo.

English

bf: yeah, a little sketchy.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se nos faltar alguma coisa hoje, nós suportamos um pouco hoje, e se amanhã ainda estiver faltando algo, suportamos um pouco mais amanhã.

English

if we lack today, we suffer a little today, and if there is something tomorrow that lacks, suffer a little more tomorrow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele não poderia ter chegado a existir se faltasse algo.

English

he could not have come into actual existence had anything been lacking.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

penso, no entanto, que lhe falta algo de essencial.

English

language skills are a fundamental necessity today.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e para persuadir lhes falta algo que não tendes: razão e direito.

English

in order to convince it is necessary to persuade, and to persuade you will need something that you lack: reason and right in the struggle.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

37 ...por incrível que pareça, no momento que parava, aquele intervalo da música eu... sentia falta... parece que tava faltando... algo... que supria alguma coisa...

English

37 ... oddly enough, at the moment it stopped, that interval i... missed it... it seemed something was missing... something... that supplied something...

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o mal em si é uma perversão ou corrupção de algo que foi originalmente bom, mas que agora falta algo.

English

evil itself is a perversion or corruption of something that was originally good, but is now missing something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

isso mostra que falta algo de muito decisivo nas propostas da comissão, nomeada mente a aceitação por parte dos visados.

English

the grave danger of a lack of appropriate ideas for agriculture may, in my view, lead to very serious consequences.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

basta olhar o rosto de um ser querido que faleceu e veremos claramente que falta algo: a alma já não mais está ali.

English

it takes just a glance at the face of a deceased loved one to notice that something is clearly missing: the soul is no longer there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

senhora presidente, senhora comissária, as suas propostas demonstram, de facto, que realmente falta algo em baku.

English

prominent opposition leader rasul guliyev was allowed to register as a candidate, but the authorities then refused to let him return to baku and had him arrested in ukraine.i recently helped to free a member of his family.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

será sempre a mesma coisa, nós giramos em círculo – uma civilização se segue à outra, uma catástrofe à outra; mas a coisa não muda, pois há algo faltando, algo que não está aí, e é a consciência.

English

it will always be the same, we turn in a circle— one civilisation follows another, one catastrophe another; but the thing does not change, for there is something missing, something not there, that is the consciousness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a mim, estou quase certo também à colega spaak e a todos nós, falta algo mais sobre o tema « direitos humanos ».

English

i feel -and i am almost certain that mrs spaak herself and all of us would agree -that greater attention should be given to the subject of human rights.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,800,495,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK