Results for a menino é bonito translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

a menino é bonito

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

É bonito

French

c'est jollie

Last Update: 2015-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

É bonito.

French

c'est beau.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você é bonito.

French

tu es beau.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

é você que é bonito

French

êtes vous est belle

Last Update: 2015-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

este castelo é bonito.

French

ce château est beau.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o espaço é bonito.

French

l' endroit est beau.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o menino é muito honesto.

French

le garçon est très honnête.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu gosto de tudo o que é bonito.

French

j'aime tout ce qui est joli.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o menino é capaz de contar até dez.

French

le garçon est capable de compter jusqu'à dix.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a mulher é bonita.

French

la femme est belle.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sim, é bonito, mas não gosto da cor vermelha.

French

oui, c'est beau, mais je n'aime pas beaucoup la couleur rouge.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como a sua irmã é bonita!

French

comme votre sœur est jolie !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dizem que a minha irmã é bonita.

French

on dit que ma sœur est belle.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

isso é bonito de ouvir, mas como é que pode melhorar, afinal?

French

cela va de soi, mais comment donc devrait-elle s' améliorer?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não sei se alguma vez viu uma amendoeira no mês de fevereiro. É bonito ver!

French

je ne sais pas si vous avez vu un amandier au mois de février, eh bien c' est quelque chose de très beau!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a menina que está correndo ali é a minha irmãzinha.

French

la fille qui court là-bas, c'est ma petite sœur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

esta casa é bonita.

French

cette maison est jolie.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o senhor deputado suominen tem razão ao afirmar que esgrimir acusações não é bonito nem produtivo.

French

m.  suominen a eu raison d’ affirmer que le fait de pointer du doigt n’ est ni attractif ni productif.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a menina está pulando.

French

la fille saute.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

É bonito o termo subsidariedade. ele deve continuar a ser preservado, mas nós não nos devemos esconder atrás dele.

French

la subsidiarité est un bon principe et elle doit le rester, mais- de grâce!- n' allons pas nous dissimuler derrière ce prétexte.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,769,739,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK