Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tanto por tão pouco
so weit, so schlecht
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tão pouco se deve exagerar.
man soll das auch nicht überziehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
não deverá tão-pouco substituir
das audit-system soll auch kein ersatz sein für
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nem tão-pouco astúcia ou logro
noch viel weniger schlauheit oder list
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tão pouco o fizeram os documentos mais recentes.
gleiches gilt für die jüngsten dokumente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
É que não é tão pouco dinheiro quanto isso.
es handelt sich ja nicht gerade um kleine summen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tão-pouco rejeitamos fundamentalmente a sua extensão.
wir stehen auch der ausweitung nicht ablehnend gegenüber.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tão-pouco tivemos alguma notícia do conselho.
wir haben auch vom rat nichts gehört.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a posição comum tão‑pouco contempla esta recolha.
der gemeinsame standpunkt sieht die erhebung dieser daten ebenfalls nicht vor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tão pouco poderá ser exibida publicidade nos estádios desportivos.
ebenso darf in sportstadien nicht für tabakerzeugnisse geworben werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
o requerente tão pouco solicitou uma prorrogação do prazo previsto.
der antragsteller beantragte auch keine verlängerung jener frist.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tão-pouco as alianças eleitorais têm que durar para sempre.
auch müssen wahlbündnisse nicht von dauer sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
quem sabe como a europa ficaria afectada, se foi preciso tão pouco para estragar um jantar!
wer weiß, was für eine große katastrophe es für europa wäre, wenn schon durch eine so kleine ein abendessen vereitelt wurde!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tão-pouco invocaram os países baixos a aplicabilidade desta disposição.
die niederlande haben sich im Übrigen auch nicht auf artikel 87 absatz 2 bezogen.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
não são tão-pouco considerados como «veículos de outro modelo»:
als «fahrzeuge eines anderen typs» gelten auch nicht:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
não o chegam a saber, nem tão-pouco se interessam particularmente por isso.
sie erfahren es nicht, sie interessieren sich auch nicht sonderlich dafür.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
todos sabemos que o principal problema é haver demasiados pescadores para tão pouco peixe.
wie wir alle wissen, liegt der kern des problems darin, dass es für die wenigen fische zu viele fischer gibt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a questão consiste, obviamente, em saber por que é que a europa conseguiu tão pouco.
natürlich stellt sich die frage, warum europa so wenig erreicht hat.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
neste caso concreto, tão-pouco querem saber de uma tal" diabolização" geral.
im konkreten fall wollen sie auch nichts von so einer generellen verteufelung wissen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
somos bem pagos para isso.
dafür werden wir schließlich bezahlt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: