Você procurou por: sabe bem pagar tão pouco (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

sabe bem pagar tão pouco

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

tanto por tão pouco

Alemão

so weit, so schlecht

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tão pouco se deve exagerar.

Alemão

man soll das auch nicht überziehen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não deverá tão-pouco substituir

Alemão

das audit-system soll auch kein ersatz sein für

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nem tão-pouco astúcia ou logro

Alemão

noch viel weniger schlauheit oder list

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão pouco o fizeram os documentos mais recentes.

Alemão

gleiches gilt für die jüngsten doku­mente.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É que não é tão pouco dinheiro quanto isso.

Alemão

es handelt sich ja nicht gerade um kleine summen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão-pouco rejeitamos fundamentalmente a sua extensão.

Alemão

wir stehen auch der ausweitung nicht ablehnend gegenüber.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão-pouco tivemos alguma notícia do conselho.

Alemão

wir haben auch vom rat nichts gehört.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a posição comum tão‑pouco contempla esta recolha.

Alemão

der gemeinsame standpunkt sieht die erhebung dieser daten ebenfalls nicht vor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tão pouco poderá ser exibida publicidade nos estádios desportivos.

Alemão

ebenso darf in sportstadien nicht für tabakerzeugnisse geworben werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o requerente tão pouco solicitou uma prorrogação do prazo previsto.

Alemão

der antragsteller beantragte auch keine verlängerung jener frist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tão-pouco as alianças eleitorais têm que durar para sempre.

Alemão

auch müssen wahlbünd­nisse nicht von dauer sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem sabe como a europa ficaria afectada, se foi preciso tão pouco para estragar um jantar!

Alemão

wer weiß, was für eine große katastrophe es für europa wäre, wenn schon durch eine so kleine ein abendessen vereitelt wurde!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão-pouco invocaram os países baixos a aplicabilidade desta disposição.

Alemão

die niederlande haben sich im Übrigen auch nicht auf artikel 87 absatz 2 bezogen.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não são tão-pouco considerados como «veículos de outro modelo»:

Alemão

als «fahrzeuge eines anderen typs» gelten auch nicht:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não o chegam a saber, nem tão-pouco se interessam particularmente por isso.

Alemão

sie erfahren es nicht, sie interessieren sich auch nicht sonderlich dafür.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

todos sabemos que o principal problema é haver demasiados pescadores para tão pouco peixe.

Alemão

wie wir alle wissen, liegt der kern des problems darin, dass es für die wenigen fische zu viele fischer gibt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a questão consiste, obviamente, em saber por que é que a europa conseguiu tão pouco.

Alemão

natürlich stellt sich die frage, warum europa so wenig erreicht hat.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

neste caso concreto, tão-pouco querem saber de uma tal" diabolização" geral.

Alemão

im konkreten fall wollen sie auch nichts von so einer generellen verteufelung wissen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

somos bem pagos para isso.

Alemão

dafür werden wir schließlich bezahlt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,508,999 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK