Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de tudo que...
tutto quello che...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
que já vivi ali.
- che ho vissuto la'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
É diferente de tudo que já sentiram.
sono-- sono diversi da qualsiasi cosa abbiate mai provato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
depois de tudo que...
dopo tutto quello che...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não é o género de amor que já vivi.
non parlo del genere di amore che ho provato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
depois de tudo que eu..
dopo tutto quello che io...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
após de tudo que aprendestes?
dopo tutto quello che hai scoperto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
acima de tudo que adoro.
# bastione di tutto cio' che adoro #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
depois de tudo que ele fez?
- dopo tutto quello che ha fatto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- depois de tudo que eu fiz...
dopo tutto ciò che ho fatto...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- depois de tudo que passámos?
- dopo i nostri trascorsi...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
depois de tudo que ele te fez?
dopo tutto quello che ti ha fatto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- de tudo que me fica na retina.
qualsiasi cosa che catturi lo mio sguardo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
claro, depois de tudo que aconteceu.
naturalmente, dopo tutto quello che e' successo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sou a personificação de tudo que recusaram.
sono la personificazione di tutto ciò che hanno rifiutato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-ellie tratará de tudo. que assinaste?
cos'hai firmato?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daisy, lembra-se de tudo que conversamos ?
digli che non ci sono! pronto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
só conseguíamos ouvir gritar e esmagar e destruir. foi simplesmente... foi a experiência mais aterradora que já vivi.
quello che sentivamo era la gente che urlava, tutto che si fracassava, andava in pezzi, è stata... l'esperienza più terrificante che abbia avuto in tutta la mia vita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
até agora foram os momentos mais bonitos que já vivi.
fino ad ora, sono i momenti più belli che ho vissuto.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
o feriado de um troiano que já viveu tempos felizes.
il riposo di una città che un tempo conosceva tempi felici!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: