Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o seu endereço de e- mail
あなたのメールアドレス
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
qual é a causa?
何が原因ですか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
qual é a sua idade?
貴男は何歳ですか?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
de que cor é seu cabelo?
あなたの髪は何色ですか?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
qual é a temperatura média aqui?
此処の平均温度はどれくらい?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
qual é o comprimento desta ponte?
この橋は長さがどのくらいありますか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o seu endereço de e- mail@ label 'from' email address
メールアドレス@label 'from' email address
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diversas identidades correspondem ao receptor desta mensagem, escolha por favor qual é o seu endereço de e- mail entre os seguintes:
このメッセージの受信者にマッチする個人情報が複数あります。 あなたのアドレスを以下から選択してください:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o valor para o qual é calculada a distribuição normal padrão
標準正規分布を計算する数。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o seu endereço de e- mail no servidor kolab. formato: nome@ exemplo. net
kolab サーバ上のあなたのメールアドレス (例: name@example.net)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum?
それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
disse (moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?
かれ(ムーサー)は言った。「ではサーミリーよ,あなたの(行ったことの)目的は何ですか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e perguntou (mais): qual é a vossa missão, ó mensageiros?
かれは(また)言った。「(主の)使徒の方がたよ,あなたがた(が来られたところ)の用件は,何でしょうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta opção determina qual é o dia que será considerado como dia para práticas de índole religiosa.
公的な礼拝が行われる曜日を指定します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o idioma definido não consta na lista de idiomas suportados. o opera não pôde determinar qual é a versão mais atual do opera para seu idioma.
現在設定されている言語はサポートされる言語一覧にありません。そのため、最新のバージョンを調べることができません。
Last Update: 2013-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
perguntou-lhe, pois: qual é o teu nome? e ele respondeu: jacó.
その人は彼に言った、「あなたの名はなんと言いますか」。彼は答えた、「ヤコブです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este formulário será enviado via e-mail. revelando seu nome e seu endereço de e-mail para o destinatário. deseja continuar?
このフォームの内容はメールで送信されようとしています。あなたの名前とメールアドレスが送信相手に通知されます。続行しますか?
Last Update: 2009-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o seu endereço de e- mail. se estiver errado, utilize o botão configurar o e- mail para o alterar. email sender address
あなたのメールアドレスです。違っている場合は メールを設定ボタンを使って変更してください。email sender address
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o endereço de e- mail que introduziu não é válido porque termina inesperadamente. isto provavelmente significa que usou um carácter de escape como um '\\' como último carácter do seu endereço de e- mail.
入力されたメールアドレスは終端が予想外なため、有効ではありません。おそらくメールアドレスの最後の文字に\\ のようなエスケープ文字が使われているためです。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"qual é a capital do sri lanka?" "sri jayawardenepura kotte" "correto!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting