Vous avez cherché: qual é seu endereço (Portugais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Japanese

Infos

Portuguese

qual é seu endereço

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Japonais

Infos

Portugais

o seu endereço de e- mail

Japonais

あなたのメールアドレス

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

qual é a causa?

Japonais

何が原因ですか。

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

qual é a sua idade?

Japonais

貴男は何歳ですか?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

de que cor é seu cabelo?

Japonais

あなたの髪は何色ですか?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

qual é a temperatura média aqui?

Japonais

此処の平均温度はどれくらい?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

qual é o comprimento desta ponte?

Japonais

この橋は長さがどのくらいありますか。

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o seu endereço de e- mail@ label 'from' email address

Japonais

メールアドレス@label 'from' email address

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

diversas identidades correspondem ao receptor desta mensagem, escolha por favor qual é o seu endereço de e- mail entre os seguintes:

Japonais

このメッセージの受信者にマッチする個人情報が複数あります。 あなたのアドレスを以下から選択してください:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o valor para o qual é calculada a distribuição normal padrão

Japonais

標準正規分布を計算する数。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o seu endereço de e- mail no servidor kolab. formato: nome@ exemplo. net

Japonais

kolab サーバ上のあなたのメールアドレス (例: name@example.net)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum?

Japonais

それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

disse (moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?

Japonais

かれ(ムーサー)は言った。「ではサーミリーよ,あなたの(行ったことの)目的は何ですか。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e perguntou (mais): qual é a vossa missão, ó mensageiros?

Japonais

かれは(また)言った。「(主の)使徒の方がたよ,あなたがた(が来られたところ)の用件は,何でしょうか。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esta opção determina qual é o dia que será considerado como dia para práticas de índole religiosa.

Japonais

公的な礼拝が行われる曜日を指定します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o idioma definido não consta na lista de idiomas suportados. o opera não pôde determinar qual é a versão mais atual do opera para seu idioma.

Japonais

現在設定されている言語はサポートされる言語一覧にありません。そのため、最新のバージョンを調べることができません。

Dernière mise à jour : 2013-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

perguntou-lhe, pois: qual é o teu nome? e ele respondeu: jacó.

Japonais

その人は彼に言った、「あなたの名はなんと言いますか」。彼は答えた、「ヤコブです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

este formulário será enviado via e-mail. revelando seu nome e seu endereço de e-mail para o destinatário. deseja continuar?

Japonais

このフォームの内容はメールで送信されようとしています。あなたの名前とメールアドレスが送信相手に通知されます。続行しますか?

Dernière mise à jour : 2009-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o seu endereço de e- mail. se estiver errado, utilize o botão configurar o e- mail para o alterar. email sender address

Japonais

あなたのメールアドレスです。違っている場合は メールを設定ボタンを使って変更してください。email sender address

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o endereço de e- mail que introduziu não é válido porque termina inesperadamente. isto provavelmente significa que usou um carácter de escape como um '\\' como último carácter do seu endereço de e- mail.

Japonais

入力されたメールアドレスは終端が予想外なため、有効ではありません。おそらくメールアドレスの最後の文字に\\ のようなエスケープ文字が使われているためです。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

"qual é a capital do sri lanka?" "sri jayawardenepura kotte" "correto!"

Japonais

「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,711,118 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK