Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É muito caro!
nimis carum est!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
um cavalo é muito útil.
equus utilissimus est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o mestre é muito burro
Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você é muito safado(a)
sunt tibi valde injuriosum retines
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a minha mãe é muito severa.
mater mea valde severa est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
além disso, falar latim é básico
etiam sic quippe
Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o autor destes livros é muito conhecido no brasil.
auctor horum librorum in brasilia valde notus est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;
qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utili
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disse mais faraó: eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.
dixitque pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
só lucas está comigo. toma a marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.
lucas est mecum solus marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministeriu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não é muito, pois, que também os seus ministros se disfarcem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando lá chegardes, achareis um povo desprecavido, e a terra é muito espaçosa; pois deus vos entregou na mão um lugar em que não há falta de coisa alguma que há na terra.
intrabimus ad securos in regionem latissimam tradetque nobis dominus locum in quo nullius rei est penuria eorum quae gignuntur in terr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém o povo é muito; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que transgredimos neste negócio.
verumtamen quia populus multus est et tempus pluviae et non sustinemus stare foris et opus non est diei unius vel duorum vehementer quippe peccavimus in sermone ist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ide, pois, informai-vos ainda melhor; sabei e notai o lugar que ele freqüenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é muito astuto.
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se você quer falar com muita gente, deve aprender esperanto. por que essa língua? porque é bonita, e desenvolve a nossa capacidade. uma língua internacional é muito importante porque há muitas pessoas de diferentes países no mundo. e mais! o esperanto não é apenas útil, mas também fácil! se você fala esperanto, pode ir a muitos países. venha, aprenda!
si cum multis loqui vis, lingua esperantica tibi discenda est. cur haec lingua? quia pulchra est, et studium nostrum excitat. lingua internationalis magni momenti est, quia multi homines terrarum diversarum in orbe terrarum sunt. ehodum! lingua esperantica non tantum utilis, sed etiam facilis est! si esperantice loqueris, in multas terras ire potes. veni, disce!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: