Results for o lugar onde vivemos translation from Portuguese to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

o lugar onde vivemos

Latin

ecce locus in quo habitamus

Last Update: 2017-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

um lugar onde

Latin

habitamus

Last Update: 2019-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

volte para o lugar de onde veio.

Latin

revertere ad locum tuum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o lugar rege o acto

Latin

locus regit actum

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

eis que o lugar em que habitamos

Latin

ecce loco in quo habitamus

Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

este é o lugar onde a morte se alegra em socorrer a vida

Latin

hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e deus subiu dele, do lugar onde lhe falara.

Latin

et recessit ab e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e jacó chamou betel ao lugar onde deus lhe falara.

Latin

vocansque nomen loci bethe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Ó senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.

Latin

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. vinde, vede o lugar onde jazia;

Latin

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

donde, pois, vem a sabedoria? onde está o lugar do entendimento?

Latin

unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas onde se achará a sabedoria? e onde está o lugar do entendimento?

Latin

sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e retirou-se de novo para além do jordão, para o lugar onde joão batizava no princípio; e ali ficou.

Latin

et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

um trono glorioso, posto bem alto desde o princípio, é o lugar do nosso santuário.

Latin

solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando, pois, ouviu que estava enfermo, ficou ainda dois dias no lugar onde se achava.

Latin

ut ergo audivit quia infirmabatur tunc quidem mansit in eodem loco duobus diebu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca, cobrindo a arca e os seus varais:

Latin

ita ut cherubin expanderent alas suas super locum in quo posita erat arca et ipsam arcam tegerent cum vectibus eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pois os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca, e cobriam por cima a arca e os seus varais.

Latin

siquidem cherubin expandebant alas super locum arcae et protegebant arcam et vectes eius desupe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e com uma inundação transbordante acabará duma vez com o lugar dela; e até para dentro das trevas perseguirá os seus inimigos.

Latin

et in diluvio praetereunte consummationem faciet loci eius et inimicos eius persequentur tenebra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

os filhos dos profetas disseram a eliseu: eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.

Latin

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora pois sabei por certo que morrereis � espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir para lá peregrinardes.

Latin

nunc ergo scientes scietis quia gladio et fame et peste moriemini in loco ad quem voluistis intrare ut habitaretis ib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,753,658,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK