Results for se ele vê isso da bo translation from Portuguese to Pakistani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Pakistani

Info

Portuguese

se ele vê isso da bo

Pakistani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Pakistani

Info

Portuguese

viste se ele está na orientação?

Pakistani

بھلا بتلا تو اگر وه ہدایت پر ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porém, se ele for um dos achegados (a deus),

Pakistani

پس اگر وہ (مرنے والا) مقربین میں سے ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?

Pakistani

اب بتائیے! اگر اس نے (دینِ حق کو) جھٹلایا ہے اور (آپ سے) منہ پھیر لیا ہے (تو اس کا کیا حشر ہوگا)،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).

Pakistani

اور تمہارا کچھ زیاں نہیں اس میں کہ وہ ستھرا نہ ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e na quinta vez pedirá a incidência da abominação de deus sobre si mesma, se ele for um dos verazes.

Pakistani

اور پانچویں بار یوں قسم کھائے کہ اس پر اللہ کا غضب ہو اگر وہ (مرد) سچا ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ó humanos, se ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos substituiria por outros seres, porque deus tem bastante poderpara isso.

Pakistani

اگر اسے منظور ہو تو اے لوگو! وه تم سب کو لے جائے اور دوسروں کو لے آئے، اللہ تعالیٰ اس پرپوری قدرت رکھنے واﻻ ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entre eles há alguns que prometeram a deus, dizendo: se ele nos conceder sua graça, faremos caridade e noscontaremos entre os virtuosos.

Pakistani

ان میں سے بعض ایسے بھی ہیں جنہوں نے اللہ سے عہد کیا تھا کہ اگر اس نے اپنے فضل سے ہم کو نوازا تو ہم خیرات کریں گے اور صالح بن کر رہیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ou então, quem será que os sustentará se ele retiver as suas mercês? não obstante, obstinam-se na perfídia e no extravio.

Pakistani

(بتا‎ؤ) وہ کون ہے جو تمہیں روزی دے اگر وہ (اللہ) اپنی روزی روک لے؟ بلکہ یہ لوگ سرکشی اور (حق سے) نفرت پر اڑے ہوئے ہیں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a deus incumbe indicar a verdadeira senda, da qual tantos se desviam. porém, se ele quisesse, iluminar-vos-ia a todos.

Pakistani

اور الله تک سیدھی راہ پہنچتی ہے اور بعض ان میں ٹیڑھی بھی ہیں اور اگر الله چاہتا تو تم سب کو سیدھی راہ بھی دکھا دیتا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

qual! tão-somente o invocaríeis; se ele quisesse, concederia o que lhe imploráveis e então vos esqueceríeis dosparceiros que lhe havíeis atribuído!

Pakistani

(ایسا ہرگز ممکن نہیں) بلکہ تم (اب بھی) اسی (اﷲ) کو ہی پکارتے ہو پھر اگر وہ چاہے تو ان (مصیبتوں) کو دور فرما دیتا ہے جن کے لئے تم (اسے) پکارتے ہو اور (اس وقت) تم ان (بتوں) کو بھول جاتے ہو جنہیں (اﷲ کا) شریک ٹھہراتے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se deus tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito ouvir; se ele os tivesse feito ouvir, teriam renegadodesdenhosamente, mesmo assim.

Pakistani

اور اگر الله ان میں کچھ بھلائی جانتا تو انہیں سنا دیتا اور اگر انہیں اب سنا دے تو منہ پھیر کر بھاگیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,799,715,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK