Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não preciso de tua ajuda.
Мне не нужна твоя помощь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu preciso de um novo começo.
Мне нужно новое начало.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
será que preciso de um mapa midi?
Нужна ли мне таблица событий midi?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
precisa de ajuda
Нужна помощь?
Last Update: 2014-08-03
Usage Frequency: 4
Quality:
precisa de mais ajuda
Нужна помощь?
Last Update: 2014-06-13
Usage Frequency: 46
Quality:
& precisa de senha:
Требуется & пароль:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
não precisa de uma assinatura?
Не хочешь оформлять подписку?
Last Update: 2012-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
a criança precisa de brinquedo.
Ребёнку нужна игрушка.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
precisa de dois números para os dividir
Для деления необходимо указать два числа
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
crianças precisam de amor acima de tudo.
Прежде всего, дети нуждаются в любви.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o plug-in voicexml precisa de reiniciar
Необходим перезапуск плагина voicexml
Last Update: 2012-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
este 'plugin' precisa de ser configurado
Это действие необходимо настроить
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
“há vitórias reais, mas eles precisam de ajuda”.
«Мы хотим, чтобы правительства отслеживали такие случаи и наказывали виновных.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a construção high tech usa metais, superfícies curvadas e perfurados e cabos de reforço que permanecem visíveis.
На строительстве нашли применение металлы, гофрированные и перфорированные поверхности, армирующие тросы.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e convocou a chamada "equipe de reforço" - oito guardas prisionais, acostumados a bater nos presos.
И вызвала т.н. "усиление" - это 8 тюремщиков, привыкшие бить.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting