Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
havendo abimeleque reinado três anos sobre israel,
i vlada avimeleh izrailjem tri godine.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
então abimeleque foi a tebez, e a sitiou e tomou.
potom otide avimeleh na teves, i stade u logor kod tevesa, i uze ga.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perguntou mais abimeleque a abraão: com que intenção fizeste isto?
i jo reèe avimeleh avramu: ta ti je bilo, te si to uèinio?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no dia seguinte sucedeu que o povo saiu ao campo; disto foi avisado abimeleque,
a sutradan izidje narod u polje i bi javljeno avimelehu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
assim saiu gaal, � frente dos cidadãos de siquém, e pelejou contra abimeleque.
i izidje gal pred sihemljanima, i pobi se s avimelehom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abimeleque ficou em arumá. e zebul expulsou gaal e seus irmãos, para que não habitassem em siquém.
i avimeleh osta u arumi; a zevul istera gala i braæu njegovu, te ne mogahu sedeti u sihemu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
assim deus fez tornar sobre abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando seus setenta irmãos;
tako plati bog avimelehu za zlo koje je uèinio ocu svom ubivi sedamdeset braæe svoje.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deus suscitou um espírito mau entre abimeleque e os cidadãos de siquém; e estes procederam aleivosamente para com abimeleque;
ali bog pusti zlu volju medju avimeleha i medju sihemljane; i sihemljani izneverie avimeleha.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sua concubina que estava em siquém deu-lhe também um filho; e pôs-lhe por nome abimeleque.
i inoèa njegova, koja bee u sihemu, i ona mu rodi sina, i nade mu ime avimeleh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e abimeleque disse a isaque: aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
i avimeleh reèe isaku: idi od nas, jer si postao silniji od nas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abraão, porém, repreendeu a abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de abimeleque haviam tomado � força.
ali avram prekori avimeleha za studenac, koji uzee na silu sluge avimelehove.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ah! se este povo estivesse sob a minha mão, eu transtornaria a abimeleque. eu lhe diria: multiplica o teu exército, e vem.
o kad bi taj narod bio pod mojom rukom, da smetnem avimeleha! i reèe avimelehu: prikupi vojsku svoju, i izidji.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
assim fizeram uma pacto em beer-seba. depois se levantaram abimeleque e ficol, o chefe do seu exército, e tornaram para a terra dos filisteus.
tako uhvatie veru na virsaveji. tada se die avimeleh i fihol vojvoda njegov, i vratie se u zemlju filistejsku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agora, pois, se de boa fé e com retidão procedestes, constituindo rei a abimeleque, e se bem fizestes para com jerubaal e para com a sua casa, e se com ele usastes conforme o merecimento das suas mãos
tako sada, jeste li pravo i poteno radili postavivi avimeleha carem? i jeste li dobro uèinili jerovalu i domu njegovom? i jeste li mu uèinili kako vas je zaduio?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abimeleque e os que estavam com ele correram e se puseram � porta da cidade; e os outros dois bandos deram de improviso sobre todos quantos estavam no campo, e os feriram.
jer avimeleh i èeta koja bee s njim udarie i stadoe kod vrata gradskih; a druge dve èete udarie na sve one koji behu u polju, i pobie ih.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abimeleque pelejou contra a cidade todo aquele dia, tomou-a e matou o povo que nela se achava; e, assolando-a, a semeou de sal.
i avimeleh bijae grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji bee u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
depois de abimeleque levantou-se, para livrar a israel, tola, filho de puva, filho de dodó, homem de issacar, que habitava em samir, na região montanhosa de efraim.
a posle avimeleha usta da izbavi izrailja tola sin fuve sina dodovog, èovek plemena isaharovog, koji sedjae u samiru u gori jefremovoj.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: