Results for spăimîntat translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

spăimîntat

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

zaharia s'a spăimîntat, cînd l -a văzut; şi l -a apucat frica.

German

und als zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine furcht an.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

din pricina aceasta împăratul belşaţar s'a spăimîntat foarte tare, faţa i s'a îngălbenit şi mai marii lui au rămas încremeniţi.

German

darüber erschrak der könig belsazer noch härter und verlor ganz seine farbe; und seinen gewaltigen ward bange.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au intrat în mormînt, au văzut pe un tinerel şezînd la dreapta, îmbrăcat într'un veşmînt alb, şi s'au spăimîntat.

German

und sie gingen hinein in das grab und sahen einen jüngling zur rechten hand sitzen, der hatte ein langes weißes kleid an; und sie entsetzten sich.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd a auzit fiul lui saul că abner a murit la hebron, mînile i-au rămas fără putere, şi tot israelul s'a spăimîntat.

German

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au venit la isus, şi iată pe cel ce fusese îndrăcit şi avusese legiunea de draci, şezînd jos îmbrăcat şi întreg la minte; şi s'au spăimîntat.

German

und kamen zu jesu und sahen den, der von den teufeln besessen war, daß er saß und war bekleidet und vernünftig, und fürchteten sich.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd l-au văzut ucenicii umblînd pe mare, s'au spăimîntat, şi au zis: ,,este o nălucă!`` Şi de frică au ţipat.

German

und da ihn die jünger sahen auf dem meer gehen, erschraken sie und sprachen: es ist ein gespenst! und schrieen vor furcht.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi iahaziel a zis: ,,ascultaţi, tot iuda şi locuitorii din ierusalim, şi tu, împărate iosafat! aşa vă vorbeşte domnul: ,,nu vă temeţi şi nu vă spăimîntaţi dinaintea acestei mari mulţimi, căci nu voi veţi lupta, ci dumnezeu.

German

und er sprach: merkt auf, ganz juda und ihr einwohner zu jerusalem und du, könig josaphat! so spricht der herr zu euch: ihr sollt euch nicht fürchten noch zagen vor diesem großen haufen; denn ihr streitet nicht, sondern gott.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,607,780 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK