Você procurou por: spăimîntat (Romeno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

German

Informações

Romanian

spăimîntat

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

zaharia s'a spăimîntat, cînd l -a văzut; şi l -a apucat frica.

Alemão

und als zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine furcht an.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

din pricina aceasta împăratul belşaţar s'a spăimîntat foarte tare, faţa i s'a îngălbenit şi mai marii lui au rămas încremeniţi.

Alemão

darüber erschrak der könig belsazer noch härter und verlor ganz seine farbe; und seinen gewaltigen ward bange.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

au intrat în mormînt, au văzut pe un tinerel şezînd la dreapta, îmbrăcat într'un veşmînt alb, şi s'au spăimîntat.

Alemão

und sie gingen hinein in das grab und sahen einen jüngling zur rechten hand sitzen, der hatte ein langes weißes kleid an; und sie entsetzten sich.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd a auzit fiul lui saul că abner a murit la hebron, mînile i-au rămas fără putere, şi tot israelul s'a spăimîntat.

Alemão

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

au venit la isus, şi iată pe cel ce fusese îndrăcit şi avusese legiunea de draci, şezînd jos îmbrăcat şi întreg la minte; şi s'au spăimîntat.

Alemão

und kamen zu jesu und sahen den, der von den teufeln besessen war, daß er saß und war bekleidet und vernünftig, und fürchteten sich.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd l-au văzut ucenicii umblînd pe mare, s'au spăimîntat, şi au zis: ,,este o nălucă!`` Şi de frică au ţipat.

Alemão

und da ihn die jünger sahen auf dem meer gehen, erschraken sie und sprachen: es ist ein gespenst! und schrieen vor furcht.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi iahaziel a zis: ,,ascultaţi, tot iuda şi locuitorii din ierusalim, şi tu, împărate iosafat! aşa vă vorbeşte domnul: ,,nu vă temeţi şi nu vă spăimîntaţi dinaintea acestei mari mulţimi, căci nu voi veţi lupta, ci dumnezeu.

Alemão

und er sprach: merkt auf, ganz juda und ihr einwohner zu jerusalem und du, könig josaphat! so spricht der herr zu euch: ihr sollt euch nicht fürchten noch zagen vor diesem großen haufen; denn ihr streitet nicht, sondern gott.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,960,999 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK