Results for subcontractanţilor translation from Romanian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Greek

Info

Romanian

subcontractanţilor

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Greek

Info

Romanian

pentru realizarea controlului activităţilor subcontractanţilor, comisiase bazează pesistemele organizaţiilor onu.

Greek

Η Εpiιτροpiή βασίζεται στα συστή‚ατα των οργανώσεων των Ηνω‚ένων Εθνών για τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των υpiεργολάβων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

contractantul trebuie, de asemenea, să își asume angajamentul de aimpune aceeași obligaţie și subcontractanţilor și să verifice respectarea sa.

Greek

Εpiί-ση, ο ανάδοχο piρέpiει να δεσευτεί ότι θα εpiιβάλλει την ίδια υpiοχρέωση στου υpiεργολάβου και ότι θα ελέγχει ότι συ-ορφώνονται ε αυτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

implicarea lucrătorilor, inclusiv a subcontractanţilor, în instruire și familiarizarea acestora cu procedurile stabilite sunt elemente foarte importante în asigurarea securităţii acestora.

Greek

Το τελικό στάδιο είναι η συpiλήρωση ια έκθεση piρο τη διοίκηση, όpiου piεριγράφονται οι εργασίε piου piραγατοpiοιήθηκαν, piεριλαβανοένων των σχολίων σχετικά ε τι δυσκολίε piου piροέκυψαν καθώ και οι συστάσει βελτίωση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

berd a aprobat selectarea subcontractanţilor croaţi pentru construcţia secţiunii a 2-a vrbovsko-bosiljevo a autostrăzii rijeka-zagreb.

Greek

Η ΕΤΑΑ επικύρωσε την επιλογή των Κροατών υπεργολάβων για την κατασκευή του τμήματος 2 Βρμπόβσκο-Μποσιλίεβο του αυτοκινητοδρόμου Ριέκα-Ζάγκρεμπ.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

(2) costurile generale ale contractanţilor, incluzându-le pe cele ale subcontractanţilor, trebuie limitate la 2% din totalul cheltuielilor eligibile.

Greek

2. Τα γενικά έξοδα του συμβαλλομένου, συμπεριλαμβανομένων ενδεχόμενων υπεργολάβων, ανέρχονται σε 2 % κατ' ανώτατο όριο των συνολικών επιλέξιμων δαπανών.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

(6) toate actele agenţiei executive, în special toate deciziile adoptate şi toate contractele încheiate de aceasta, trebuie să prevadă explicit că auditorul intern al comisiei, olaf şi curtea de conturi pot inspecta la faţa locului asupra documentele tuturor contractanţilor şi subcontractanţilor care au primit fonduri comunitare, inclusiv la sediile beneficiarilor finali.

Greek

Το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 8ης Απριλίου 1965, εφαρμόζεται στον εκτελεστικό οργανισμό καθώς και στο προσωπικό του, εφόσον υπόκειται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,122,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK