Je was op zoek naar: subcontractanţilor (Roemeens - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Greek

Info

Romanian

subcontractanţilor

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Grieks

Info

Roemeens

pentru realizarea controlului activităţilor subcontractanţilor, comisiase bazează pesistemele organizaţiilor onu.

Grieks

Η Εpiιτροpiή βασίζεται στα συστή‚ατα των οργανώσεων των Ηνω‚ένων Εθνών για τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των υpiεργολάβων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

contractantul trebuie, de asemenea, să își asume angajamentul de aimpune aceeași obligaţie și subcontractanţilor și să verifice respectarea sa.

Grieks

Εpiί-ση, ο ανάδοχο piρέpiει να δεσευτεί ότι θα εpiιβάλλει την ίδια υpiοχρέωση στου υpiεργολάβου και ότι θα ελέγχει ότι συ-ορφώνονται ε αυτή.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

implicarea lucrătorilor, inclusiv a subcontractanţilor, în instruire și familiarizarea acestora cu procedurile stabilite sunt elemente foarte importante în asigurarea securităţii acestora.

Grieks

Το τελικό στάδιο είναι η συpiλήρωση ια έκθεση piρο τη διοίκηση, όpiου piεριγράφονται οι εργασίε piου piραγατοpiοιήθηκαν, piεριλαβανοένων των σχολίων σχετικά ε τι δυσκολίε piου piροέκυψαν καθώ και οι συστάσει βελτίωση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

berd a aprobat selectarea subcontractanţilor croaţi pentru construcţia secţiunii a 2-a vrbovsko-bosiljevo a autostrăzii rijeka-zagreb.

Grieks

Η ΕΤΑΑ επικύρωσε την επιλογή των Κροατών υπεργολάβων για την κατασκευή του τμήματος 2 Βρμπόβσκο-Μποσιλίεβο του αυτοκινητοδρόμου Ριέκα-Ζάγκρεμπ.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

(2) costurile generale ale contractanţilor, incluzându-le pe cele ale subcontractanţilor, trebuie limitate la 2% din totalul cheltuielilor eligibile.

Grieks

2. Τα γενικά έξοδα του συμβαλλομένου, συμπεριλαμβανομένων ενδεχόμενων υπεργολάβων, ανέρχονται σε 2 % κατ' ανώτατο όριο των συνολικών επιλέξιμων δαπανών.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

(6) toate actele agenţiei executive, în special toate deciziile adoptate şi toate contractele încheiate de aceasta, trebuie să prevadă explicit că auditorul intern al comisiei, olaf şi curtea de conturi pot inspecta la faţa locului asupra documentele tuturor contractanţilor şi subcontractanţilor care au primit fonduri comunitare, inclusiv la sediile beneficiarilor finali.

Grieks

Το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 8ης Απριλίου 1965, εφαρμόζεται στον εκτελεστικό οργανισμό καθώς και στο προσωπικό του, εφόσον υπόκειται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,390,363 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK