Results for fariseilor translation from Romanian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Latin

Info

Romanian

fariseilor

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Latin

Info

Romanian

trimeşii erau din partea fariseilor.

Latin

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci au înţeles ei că nu le zisese să se păzească de aluatul pînii, ci de învăţătura fariseilor şi a saducheilor.

Latin

tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci vă spun că, dacă neprihănirea voastră nu va întrece neprihănirea cărturarilor şi a fariseilor, cu niciun chip nu veţi intra în Împărăţia cerurilor.

Latin

dico enim vobis quia nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et pharisaeorum non intrabitis in regnum caeloru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

isus le -a zis: ,,luaţi seama şi păziţi-vă de aluatul fariseilor şi al saducheilor.``

Latin

qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

vai de voi, fariseilor! pentrucă voi umblaţi după scaunele dintîi la sinagogi, şi vă place să vă facă lumea plecăciuni prin pieţe!

Latin

vae vobis pharisaeis quia diligitis primas cathedras in synagogis et salutationes in for

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

isus le dădea în grijă, şi le zicea: ,,luaţi seama, să vă păziţi bine de aluatul fariseilor şi de aluatul lui irod!``

Latin

et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ucenicii lui ioan şi fariseii obicinuiau să postească. ei au venit şi au zis lui isus: ,,pentruce ucenicii lui ioan şi ai fariseilor postesc, iar ucenicii tăi nu postesc?``

Latin

et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci unii din partida fariseilor, cari crezuseră, s'au ridicat, şi au zis că neamurile trebuie să fie tăiate împrejur, şi să li se ceară să păzească legea lui moise.

Latin

surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ei i-au zis: ,,ucenicii lui ioan, ca şi ai fariseilor, postesc des, şi fac rugăciuni, pe cînd ai tăi mănîncă şi beau.``

Latin

at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cerco di non mi fare sottomettere alla situazione, ma devo fare

Latin

non me rebus sed mihi res subigere conor

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,769,063,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK