Results for заграждай translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

заграждай

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Не заграждай рта волу, когда он молотит

English

you shall not muzzle the ox when he treads out the grain

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не заграждай рта волу, когда он молотит.

English

thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего.

English

for in the law of moses it is written, thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

9 Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего.

English

9 for it is written in the law of moses , thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог

English

for it is written in the law of moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. doth god take care for oxen

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей

English

for the scripture says, " you shall not muzzle the ox when it treads out the grain." and, " the laborer is worthy of his wage

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.

English

for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

18Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.

English

18for the scripture says, "you shall not muzzle an ox while it treads out the grain," and, "the laborer is worthy of his wages."

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov
Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ибо Писание говорит : „ не заграждай рта у вола молотящего “ ; и : „ трудящийся достоин награды своей

English

for the scripture says : ‘ you must not muzzle a bull when it threshes out the grain ’ ; also : ‘ the workman is worthy of his wage

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Russian

Кроме того , „ делая добро , мы заграждаем уста невежеству безумных людей

English

further , ‘ by doing good we muzzle the ignorant talk of the unreasonable men

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Get a better translation with
7,749,165,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK