Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Не заграждай рта волу, когда он молотит
you shall not muzzle the ox when he treads out the grain
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Не заграждай рта волу, когда он молотит.
thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего.
for in the law of moses it is written, thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
9 Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего.
9 for it is written in the law of moses , thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог
for it is written in the law of moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. doth god take care for oxen
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей
for the scripture says, " you shall not muzzle the ox when it treads out the grain." and, " the laborer is worthy of his wage
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.
for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
18Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.
18for the scripture says, "you shall not muzzle an ox while it treads out the grain," and, "the laborer is worthy of his wages."
Ибо Писание говорит : „ не заграждай рта у вола молотящего “ ; и : „ трудящийся достоин награды своей
for the scripture says : ‘ you must not muzzle a bull when it threshes out the grain ’ ; also : ‘ the workman is worthy of his wage