Hai cercato la traduzione di заграждай da Russo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

English

Informazioni

Russian

заграждай

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Inglese

Informazioni

Russo

Не заграждай рта волу, когда он молотит

Inglese

you shall not muzzle the ox when he treads out the grain

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Не заграждай рта волу, когда он молотит.

Inglese

thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Russo

Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего.

Inglese

for in the law of moses it is written, thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

9 Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего.

Inglese

9 for it is written in the law of moses , thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Russo

Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог

Inglese

for it is written in the law of moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. doth god take care for oxen

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Russo

Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей

Inglese

for the scripture says, " you shall not muzzle the ox when it treads out the grain." and, " the laborer is worthy of his wage

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.

Inglese

for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

18Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.

Inglese

18for the scripture says, "you shall not muzzle an ox while it treads out the grain," and, "the laborer is worthy of his wages."

Ultimo aggiornamento 2015-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kosivantsov
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Ибо Писание говорит : „ не заграждай рта у вола молотящего “ ; и : „ трудящийся достоин награды своей

Inglese

for the scripture says : ‘ you must not muzzle a bull when it threshes out the grain ’ ; also : ‘ the workman is worthy of his wage

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kosivantsov

Russo

Кроме того , „ делая добро , мы заграждаем уста невежеству безумных людей

Inglese

further , ‘ by doing good we muzzle the ignorant talk of the unreasonable men

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kosivantsov

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,492,698 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK