Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;
verily, verily, i say to you, he that enters not in by the door to the fold of the sheep, but mounts up elsewhere, *he* is a thief and a robber;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник
most certainly, i tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;
parable of the good shepherd 1 "truly, truly, i say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep , but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;
1 verily, verily, i say to you, he that enters not in by the door to the fold of the sheep, but mounts up elsewhere, *he* is a thief and a robber;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Иисус объясняет : « Истинно , истинно говорю вам : кто не дверью входит во двор овчий , но перелазит инде , тот вор и разбойник ; а входящий дверью есть пастырь овцам
jesus explains : “ most truly i say to you , he that does not enter into the sheepfold through the door but climbs up some other place , that one is a thief and a plunderer . but he that enters through the door is shepherd of the sheep
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: