Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Расследование насилия в послевыборный период
investigation of the post-election violence
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
План действий был разбит на предвыборный, выборный и послевыборный этапы.
the action plan was divided into pre-election, election and post-election stages.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Кроме того, Совет отреагировал на послевыборный кризис в Котд'Ивуаре.
the council also reacted to the post-election crisis in côte d'ivoire.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
203. Послевыборный кризис серьезно повредил дорожным перевозкам товаров в Котд'Ивуаре.
203. road transport of commodities in côte d’ivoire has been severely damaged by the post-electoral crisis.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
212. Послевыборный кризис пагубно сказался на любых дальнейших попытках улучшить ситуацию с таможней.
212. the post-electoral crisis has jeopardized any further attempts to improve the customs situation.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
По данным, полученным от офицеров ВСДРК и политиков, в послевыборный период генерал Нтаганда и лидеры НКЗН
according to fardc officers and politicians, during the post-electoral period, gen. ntaganda and leaders
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27. Послевыборный кризис в начале 2011 года непосредственно вызвал увеличение числа случаев грубых нарушений в отношении детей.
27. the post-election crisis in early 2011 was directly associated with a rise in the commission of grave violations against children.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
225. С того момента, как начался послевыборный кризис, количество грузовиков, оформляемых ИУГ, резко сократилось.
225. since the onset of the post-electoral crisis, the number of trucks handled by oic has diminished dramatically.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
21. Послевыборный период 1988 года был отмечен активными действиями выросших и окрепших оппозиционных партий, которые оспаривали итоги выборов.
21. the aftermath of the 1988 elections was agitated because of the size and development of the opposition parties, which challenged the election results.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10. Военный и полицейский персонал МООНСГ продолжал играть жизненно важную роль в поддержании общей безопасности и стабильности, особенно в непредсказуемый послевыборный период.
10. minustah military and police personnel continued to play a vital role in the maintenance of overall security and stability, particularly during the unpredictable post-electoral period.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
38. Послевыборный кризис радикально изменил условия деятельности и потребности судебной и пенитенциарной систем Кот-д'Ивуара, которые практически перестали функционировать.
38. the post-electoral crisis radically altered the condition and needs of the ivorian judicial and corrections systems, which had both practically ceased to function.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
10. Спустя почти два года после того, как завершился послевыборный кризис, Кот-д'Ивуар постепенно вновь занимает свое место на африканской и международной арене.
10. almost two years after the post-electoral crisis, côte d'ivoire is gradually resuming its place on the african and international stage.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Это стало следствием неспокойной ситуации (послевыборный кризис) и мер, введенных Европейской комиссией, международными организациями и президентом Уаттарой в попытке побудить администрацию бывшего президента Лорана Гбагбо к уходу.
this is a consequence of the unstable security situation (post-electoral crisis) and of measures imposed by the european commission, international organizations and president ouattara in efforts to encourage the exit of former president laurent gbagbo’s administration.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы жертвы послевыборного насилия получили доступ к возмещению и надлежащей компенсации.
the state party should ensure that the victims of post-election violence obtain redress and adequate compensation.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality: