Results for промолвил translation from Russian to English

Russian

Translate

промолвил

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Том не промолвил ни слова

English

tom didn't say a single word

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Да, " промолвил он, " ты падают на лице твое

English

yea, ' quoth he, 'dost thou fall upon thy face

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Да, " промолвил мой муж, " fall'st на лице твое

English

yea, ' quoth my husband, 'fall'st upon thy face

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

top – Жалко! – промолвил Сергей Иванович, нахмурившись.

English

top "what a pity!" commented sergey ivanovitch, frowning.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

- Я не хотел никого обидеть, сеньор, - промолвил он.

English

"doug," he said, about five in the afternoon, as we were picking up our towels and heading back along the beach near the surf, "i want you to promise me something." "what?" "don't ever be a rocket man." i stopped.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

— Ну, у меня там не так уж интересно, — промолвил Маленький принц.

English

— oh, where i live, — said the little prince, — it is not very interesting.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я вас понимаю граф, промолвил король, и, главное, понимаю ваше сердце.

English

i shall be a year at least making up my mind, so you may lead off as splendidly as you like and i'll profit by your experience. i'm a poor man, your majesty, ' he began.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- Я еще не встречал математика, способного рассуждать здраво, - промолвил официант.

English

the waiter said, “’i have hardly ever known a mathematician who was capable of reasoning.’”

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Господи, - промолвил Филипп, - покажи нам Отца, и довольно с нас".

English

philip said to him, lord, let us see the father, and we have need of nothing more.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

─ Все мы намного больше того, кем мы себя считаем и кем мы привыкли быть, - тихо промолвил Натан.

English

“we are all much more then we think ourselves to be, and even more so than what we have learned to be.” nathan said softly.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кто из радетелей за Грузию промолвил хоть слово в связи с почти ежедневной гибелью мирных жителей в Ираке и Афганистане в результате действий коалиционных сил во главе с НАТО?

English

who among those championing georgia have uttered a single word over the almost daily civilian deaths in iraq and afghanistan resulting from actions of the nato-led coalition forces?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Глядя вниз, Форестер отчётливо видел каждую долину, каждое озеро. -- Надо было остаться, -- промолвил Кестлер.

English

looking back, forester saw every valley and every tiny lake. "we should've stayed," said koestler. "yes, i know." "it's not too late to turn back." "i'm afraid it is." forester made an adjustment on the port telescope.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

"Бросаешь ты недурно, - промолвил великан, - а вот посмотрим, можешь ли ты снести порядочную тяжесть?"

English

the tailor jumped off quickly, and taking hold of the tree with both arms, as if he were carrying it, said to the giant, "you see you can't carry the tree though you are such a big fellow!"

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Старик ни слова не промолвил в ответ и упорно продолжал глядеть в пространство. Так и унес; он с собой в могилу эту не-: разгаданную загадку.

English

but the woman, with tears in her eyes, only shouted in his ear an entreaty to dismiss all such thoughts from his mind and to think only of his everlasting soul. to this the old man made no answer, but continued to stare before him; and thus he took the strange mystery of the heath with him to the grave unsolved.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

После этого, зная, что все уже совершилось, Иисус, исполняя тем сказанное о Нем в Писании, промолвил: "Пить".

English

after this, jesus knowing that all things now have been finished, that the writing may be fulfilled, saith, `i thirst;'

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

- А я ручаюсь, что перед нами – человек святой жизни, который хочет, чтобы на него снизошло откровение, - промолвил третий.

English

- i guarantee that's a holy man, and is looking for enlightenment, - commented the third.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Интересно, какова на вкус корица», - беззаботно промолвил король и запихнул ложку в рот. «Эээ? Пля! Вода… вода… в холодильнике! Блин, нет воды в холодильнике!». Король неистово закружил по комнате, в отчаянии пытаясь найти воду. По счастливому стечению обстоятельств в это время герцог Онклед наливал в стаканчик себе попить. «Ваше всемогущество, испейте», - предложил он со всем почтением. «Дай сюды!» - потребовал король и выдул воду в мгновение ока. «Черт, это было жёстко

English

i wonder what ground cinnamon tastes like, " said the king nonchalantly and put the spoon in his mouth. " hmm? …shit! water… water… in the fridge. oh crap, no water in the fridge!" the king went on running around the room frantically, looking desperately for water. luckily, duke onkled happened to be pouring himself a glass of water. " your omnipotence, have water, " he offered dutifully. " gimme!" demanded the king, who then emptied the glass in a split second. " damn, that was awful

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,912,919,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK