Results for останетесь translation from Russian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

French

Info

Russian

останетесь

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

без рекламы Вы не останетесь

French

permanente

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он сказал: "Вы останетесь".

French

il dira: «en vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement]»!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Что бы вам, если останетесь неподсудными,

French

pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я уверен, что вы останетесь довольны.

French

je suis sûr que vous serez satisfaits.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я надеюсь, что вы останетесь довольны демоном talk.

French

le fichier général doit être modifié à la main par l'administrateur, mais il y a à présent une boîte de dialogue de configuration pour celui de l'utilisateur.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он скажет: "Вы останетесь здесь навсегда".

French

il dira: «en vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement]»!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

French

si nous voulions, nous le réduirions en débris. et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И как же вы спасетесь, если останетесь неверными, от того дня, который детей сделает седыми?

French

comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(если бы они были боги, они не пошли бы к ней!) и в ней все вы останетесь навеки.

French

si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если же вы отвратитесь от Аллаха и останетесь в своём заблуждении, тогда знайте, что вы находитесь во власти Аллаха.

French

mais si vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez pas allah à l'impuissance.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Неужели вы после этого останетесь в своём невежестве и не вспомните, что у них есть Господь, который отмстит за них?

French

ne vous souvenez-vous pas?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь?

French

moïse répondit aux fils de gad et aux fils de ruben: vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они станут вам клясться, чтобы вы остались довольны ими. Но даже если вы останетесь довольны ими, Аллах все равно не будет доволен людьми нечестивыми.

French

ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les agréez, allah n'agrée pas les gens pervers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он скажет: "Огонь - жилище вам; в нём останетесь вечно, если другого чего не захочет Бог".

French

il leur dira: «l'enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si allah en décide autrement.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Если вы станете потакать грешникам и соглашаться с их несправедливыми поступками или останетесь довольны заблуждением, которое они исповедуют, то вас поразит адский огонь. И тогда никто не поможет вам избавиться от наказания Аллаха и обрести хотя бы малую толику Божьего вознаграждения.

French

et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le feu vous atteindrait.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Всякий, кто последует за тобой и отдаст тебе предпочтение перед Господом и Истинным Покровителем, непременно окажется вместе с тобой в Геенне. Вы останетесь там вечно и сполна получите воздаяние за совершенные злодеяния.

French

excite, par ta voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton infanterie, associe-toi à eux dans leur biens et leurs enfants et fais-leur des promesses».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если же останетесь неверны - (что ж!) - Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, - Аллах поистине, всезнающ, мудр!

French

et si vous ne croyez pas (qu'importe!), c'est à allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et allah est omniscient et sage.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,300,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK