Şunu aradınız:: останетесь (Rusça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

French

Bilgi

Russian

останетесь

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Fransızca

Bilgi

Rusça

без рекламы Вы не останетесь

Fransızca

permanente

Son Güncelleme: 2017-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он сказал: "Вы останетесь".

Fransızca

il dira: «en vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement]»!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Что бы вам, если останетесь неподсудными,

Fransızca

pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Я уверен, что вы останетесь довольны.

Fransızca

je suis sûr que vous serez satisfaits.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Я надеюсь, что вы останетесь довольны демоном talk.

Fransızca

le fichier général doit être modifié à la main par l'administrateur, mais il y a à présent une boîte de dialogue de configuration pour celui de l'utilisateur.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он скажет: "Вы останетесь здесь навсегда".

Fransızca

il dira: «en vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement]»!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

Fransızca

si nous voulions, nous le réduirions en débris. et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И как же вы спасетесь, если останетесь неверными, от того дня, который детей сделает седыми?

Fransızca

comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

(если бы они были боги, они не пошли бы к ней!) и в ней все вы останетесь навеки.

Fransızca

si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А если же вы отвратитесь от Аллаха и останетесь в своём заблуждении, тогда знайте, что вы находитесь во власти Аллаха.

Fransızca

mais si vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez pas allah à l'impuissance.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Неужели вы после этого останетесь в своём невежестве и не вспомните, что у них есть Господь, который отмстит за них?

Fransızca

ne vous souvenez-vous pas?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь?

Fransızca

moïse répondit aux fils de gad et aux fils de ruben: vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Они станут вам клясться, чтобы вы остались довольны ими. Но даже если вы останетесь довольны ими, Аллах все равно не будет доволен людьми нечестивыми.

Fransızca

ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les agréez, allah n'agrée pas les gens pervers.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он скажет: "Огонь - жилище вам; в нём останетесь вечно, если другого чего не захочет Бог".

Fransızca

il leur dira: «l'enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si allah en décide autrement.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Если вы станете потакать грешникам и соглашаться с их несправедливыми поступками или останетесь довольны заблуждением, которое они исповедуют, то вас поразит адский огонь. И тогда никто не поможет вам избавиться от наказания Аллаха и обрести хотя бы малую толику Божьего вознаграждения.

Fransızca

et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le feu vous atteindrait.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

[[Всякий, кто последует за тобой и отдаст тебе предпочтение перед Господом и Истинным Покровителем, непременно окажется вместе с тобой в Геенне. Вы останетесь там вечно и сполна получите воздаяние за совершенные злодеяния.

Fransızca

excite, par ta voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton infanterie, associe-toi à eux dans leur biens et leurs enfants et fais-leur des promesses».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А если же останетесь неверны - (что ж!) - Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, - Аллах поистине, всезнающ, мудр!

Fransızca

et si vous ne croyez pas (qu'importe!), c'est à allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et allah est omniscient et sage.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,972,239 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam