Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
поддерживали мятежников.
fait les mutins.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И никогда их не поддерживали.
nous ne les avons jamais soutenus.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Стены поддерживали весь вес крыши.
les murs soutenaient tout le poids de la toiture.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Их поддерживали и африканские предприниматели-конкуренты.
des hommes d'affaires rivaux d'origine africaine y ont alors mis du leur.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
14. Правительства активно поддерживали процесс перемен.
14. les gouvernements ont apporté une contribution active au changement.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы всегда поддерживали универсальное участие в Конвенции.
les fidji ont toujours prôné la participation universelle à la convention.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Истребители произвели перехват и поддерживали визуальный контакт.
les avions de chasse l'ont intercepté et ont établi un contact visuel.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
80. Одни делегации поддерживали общую направленность статьи 6.
80. certaines délégations ont approuvé l'idée maîtresse de l'article 6.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- этот заговор планировали, поддерживали и вдохновляли египтяне;
— le complot était planifié, appuyé et ourdi par les Égyptiens;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ВСООНК попрежнему поддерживали связь с полицией обеих сторон.
la force a continué d'assurer la liaison avec la police des deux parties.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) все организации наркобизнеса поддерживали между собой связь.
d) toutes les organisations de trafic illicite de drogues entretenaient des liens entre elles.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Государственные расходы также попрежнему существенно поддерживали внутреннюю активность.
la dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Расширенные семьи всегда поддерживали сирот и других уязвимых детей.
les réseaux de familles élargies sont toujours venus en aide aux orphelins et aux autres enfants vulnérables.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
<<Соединенные Штаты очень решительно поддерживали Организацию Объединенных Наций.
<< les États-unis soutenaient fermement l'onu.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
30. Партнеры по процессу развития поддерживали усилия наименее развитых стран.
les efforts des pays les moins avancés ont été appuyés par leurs partenaires de développement.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Соединенные Штаты всегда решительно поддерживали надлежащее финансирование системы гарантий МАГАТЭ.
les États-unis sont résolument partisans d'un financement adéquat des garanties de l'aiea.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* Поддерживал Международный форум по упрощению процедур торговли
appuie le forum international sur la facilitation du commerce.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: