From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
prapliupo liūtys, ištvino upės, pakilo vėjai ir daužėsi į tą namą, ir jis sugriuvo, o jo griuvimas buvo smarkus”.
И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстаниемногих в Израиле и в предмет пререканий, –
simeonas palaimino juos ir tarė marijai, jo motinai: “Štai šis skirtas daugelio izraelyje nupuolimui ir atsikėlimui. jis bus prieštaravimo ženklas,
Конфликты,разгоревшиеся в Европе после падения Берлинской стены в 1989году, убедили лидеров ЕС в необходимости эффективных совместных действий.
po berlyno sienos griūties 1989-aisiais europoje kilę konfliktai įtikino es valstybių ir vyriausybių vadovus, kad būtina imtisveiksmingų bendrų veiksmų.