Results for забеременела translation from Russian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Polish

Info

Russian

забеременела

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Polish

Info

Russian

Вскоре Мария вновь забеременела.

Polish

maria luksemburska fr.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.

Polish

i poczęła go, i oddaliła się z nim w dalekie miejsce.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Шэрон Тейт забеременела в конце 1968 года, а 15 февраля 1969 года они с Полански переехали в дом на 10050 Сьело Драйв в Бенедикт-Кэньон.

Polish

pod koniec 1968 tate zaszła w ciążę, a 15 lutego 1969 polańscy przeprowadzili się do domu przy cielo drive 10050 w benedict canyon.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[Марйам] забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше [от людей].

Polish

i poczęła go, i oddaliła się z nim w dalekie miejsce.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Марьям и ее сын стали знамением для обитателей миров, потому что она забеременела и родила ребенка без участия мужчины. А затем новорожденный ребенок заговорил, находясь в колыбели, и отверг обвинения, которые выдвигались в адрес его матери.

Polish

my tchnęliśmy w nią nieco z naszego ducha.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(И это происходило в Раю.) (А уже в этом мире) после того, как он [Адам] покрыл ее [Еву] [имел с ней близость], она понесла легкую ношу [забеременела], то пошла с ней [продолжила обычную жизнь]; после того, как она отяжелела [приблизилось время родов], они оба [Адам и Ева] обратились с мольбой к Аллаху, Господу их (двоих): «Если Ты (о, Аллах) даруешь нам хорошего [человека, а не животного], (то) мы непременно будем Тебе благодарны!»

Polish

a kiedy on pokrył ją, ona zaczęła nosić lekki ciężar, z którym swobodnie chodziła. a kiedy stała się ociężałą, oni zawołali do boga, swego pana: "jeśli ty nam dasz sprawiedliwego, to my, z pewnością, będziemy ci wdzięczni!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,031,819,396 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK