Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Проект не носит конфронтационного характера.
el proyecto de resolución no reviste carácter de confrontación.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Однако эта новая позиция не подразумевает конфронтационного подхода.
sin embargo, esa nueva actitud no implica una posición de enfrentamiento.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Минувший год показал весь драматизм пост-конфронтационного, пост-коммунистического мира.
el año pasado quedaron demostradas las posibilidades trágicas inherentes al mundo posterior al enfrentamiento y al comunismo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В прошлом конфликты, как правило, разрешались через посредство процедур конфронтационного характера.
en el pasado generalmente las controversias se resolvían mediante procedimientos contenciosos.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Инициативы конфронтационного характера не могут обеспечить существенные изменения, и по этой причине его делегация проголосовала против пересмотренного проекта резолюции.
las iniciativas de confrontación no consiguen generar cambios significativos y, por eso, la delegación de indonesia ha votado en contra del proyecto de resolución revisado.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Содействие участию граждан -- это 100 процентов выигрышная стратегия, которая не носит конфронтационного характера и не является второстепенной по значению.
la promoción de la participación del pueblo representa una estrategia doblemente beneficiosa, no un enfrentamiento ni una segunda opción.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
624. Куба выразила сожаление по поводу политических мотивов, лежащих в основе некоторых рекомендаций, расценив это как подтверждение контрпродуктивного характера конфронтационного подхода.
624. cuba lamentó que algunas recomendaciones obedecieran a motivos políticos, lo que confirmaba el carácter contraproducente de la actitud de enfrentamiento.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. Г-н Ариас (Испания) говорит, что нынешнее положение в Гибралтаре является результатом конфронтационного похода местных властей к региональному сотрудничеству.
15. el sr. arias (españa) observa que la situación que existe actualmente en gibraltar es resultado del enfoque basado en la confrontación que las autoridades locales han adoptado en el ámbito de la cooperación regional.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- развитие конструктивного диалога, контактов и сотрудничества с государствами как более целесообразных альтернатив конфронтационным подходам;
- promover el diálogo constructivo, la comunicación y la cooperación con los estados como una alternativa mejor a los métodos que suponen enfrentamiento.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: