Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Проект не носит конфронтационного характера.
el proyecto de resolución no reviste carácter de confrontación.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Однако эта новая позиция не подразумевает конфронтационного подхода.
sin embargo, esa nueva actitud no implica una posición de enfrentamiento.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Минувший год показал весь драматизм пост-конфронтационного, пост-коммунистического мира.
el año pasado quedaron demostradas las posibilidades trágicas inherentes al mundo posterior al enfrentamiento y al comunismo.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В прошлом конфликты, как правило, разрешались через посредство процедур конфронтационного характера.
en el pasado generalmente las controversias se resolvían mediante procedimientos contenciosos.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Инициативы конфронтационного характера не могут обеспечить существенные изменения, и по этой причине его делегация проголосовала против пересмотренного проекта резолюции.
las iniciativas de confrontación no consiguen generar cambios significativos y, por eso, la delegación de indonesia ha votado en contra del proyecto de resolución revisado.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Содействие участию граждан -- это 100 процентов выигрышная стратегия, которая не носит конфронтационного характера и не является второстепенной по значению.
la promoción de la participación del pueblo representa una estrategia doblemente beneficiosa, no un enfrentamiento ni una segunda opción.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
624. Куба выразила сожаление по поводу политических мотивов, лежащих в основе некоторых рекомендаций, расценив это как подтверждение контрпродуктивного характера конфронтационного подхода.
624. cuba lamentó que algunas recomendaciones obedecieran a motivos políticos, lo que confirmaba el carácter contraproducente de la actitud de enfrentamiento.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. Г-н Ариас (Испания) говорит, что нынешнее положение в Гибралтаре является результатом конфронтационного похода местных властей к региональному сотрудничеству.
15. el sr. arias (españa) observa que la situación que existe actualmente en gibraltar es resultado del enfoque basado en la confrontación que las autoridades locales han adoptado en el ámbito de la cooperación regional.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- развитие конструктивного диалога, контактов и сотрудничества с государствами как более целесообразных альтернатив конфронтационным подходам;
- promover el diálogo constructivo, la comunicación y la cooperación con los estados como una alternativa mejor a los métodos que suponen enfrentamiento.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: