Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
glup si
ti je budalla
Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si le mie uve lo so
po mi rrushe e di
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«Šta si probao do sada»?
"Çfarë ke provuar deri tani?"
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tung sije aje mir si po kalon
tung sije aje mir si po kalon
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ti si, gospode, visok uvek.
por ti, o zot, mbetesh i shkëlqyeri përjetë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si do ta ndajme muhabeti e pareve
si do ta ndajmë muhabeti e pareve
Last Update: 2020-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koje si ugotovio pred licem svih naroda,
që ti e përgatite përpara gjithë popujve:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vetrom istoènim razbio si korablje tarsiske.
në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e tarshishit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ishte sote dragani fjalor shqip serbisht
si ishte sot dragani
Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kj ti ono znaci sta si mi napiso ne kuzin
kj ti ono znaci sta si mi napiso ne kuzin
Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gde si stefi, jebem ti mater, ima li poso
ku je dreq, nënë, a ka punë
Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.
ai bën që të dalin burime në luginat; ato rrjedhin midis maleve,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.
dhe duke thënë: ''nëse ti je mbreti i judenjve, shpëto veten''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.
mikesha ime, ti më ngjan si pela ime midis qerreve të faraonit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pristupao si kad te prizivah, i govorio si: ne boj se.
kur të kam thirrur ti je afruar; ke thënë: "mos ki frikë!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"halo, da li si otvorio kesice koje sam kupio jutros?
"njatjeta, i hape qeset që bleva këtë mëngjes?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lepa ti si, draga moja, lepa ti si! oèi su ti kao u golubice.
ti je e bukur, mikja ime, ja, je e bukur! sytë e tu janë si ato të pëllumbeshave.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"jedna si jedina" bila je himna od 1992. do 1998. godine.
"jedna si jedina" ("një dhe i vetmi") ishte hymni nga 1992 më 1998.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
boe, rasrdio si se na nas, rasuo si nas, gnevio si se; povrati nas.
o perëndi, ti na ke prapsur, na ke shpërndarë, je zemëruar; tani na rivendos.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(si- en- en, njujork tajms - 28/07/04)
(cnn, the new york times - 28/07/04)
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: