Results for usredsređuju translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

usredsređuju

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

gotovo svi lanci usredsređuju se na najekskluzivnije hotele.

English

almost all the chains target the high end of the market.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bugarski proizvođači vina usredsređuju se na tržišta zapadne evrope

English

bulgarian wine producers target west european markets

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

eksperti se usredsređuju na potrebu za većim direktnim stranim investicijama u makedoniji

English

experts focus on need for greater foreign direct investment in macedonia

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oni se sada usredsređuju na drugi spoljnopolitički prioritet -- ponovnu izgradnju bilateralnih odnosa sa vašingtonom.

English

they are now focusing on another foreign policy priority -- rebuilding bilateral relations with washington.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u prvih što dana vladavine pokazalo se da se sanader i njegov tim usredsređuju na jačanje međunarodne pozicije hrvatske.

English

the first hundred days in power showed that sanader and his team are focusing on strengthening croatia's international position.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

međutim, međunarodna zajednica i vlasti bih počele su da se usredsređuju na planiranu demobilizaciju tek 1998. godine.

English

however, it was not until 1998 that the international community and bih authorities started to focus on planned demobilisation.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prvo, manje su izolovani, lakše se usredsređuju, i drugo, stvarno mi se sviđaju tvoja kolena.

English

one, they're less isolated, more able to focus, and two, i really like your knees.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

rumunija i bugarska usredsređuju se na zaključenje preostalih poglavlja pridruživanja eu i nadaju se da će 2007. biti godina njihovog ulaska u članstvo.

English

romania and bulgaria are focusing on closing the remaining negotiating chapters of eu accession, and hope that 2007 will be the year of their membership.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pošto vreme političke nestabilnosti na balkanu polako prolazi, zemlje pažnju usredsređuju na sledeći veliki izazov: privlačenje više stranih investicija.

English

as political turmoil wanes in the balkans, countries are focusing their attention on the next major challenge: attracting more foreign direct investment.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dve strane takođe se usredsređuju na drugi element sporazuma kristofijasa i talata postignutog u petak, koji se tiče ponovnog otvaranja ključnog prelaza u ulici ledra, glavnom komercijalnom putu u nikoziji.

English

the two sides are also focusing on another element of friday's agreement between christofias and talat, concerning the re-opening of a key crossing point on ledra street, the main commercial road in nicosia.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

naglašavajući ključnu ulogu koju organizacije civilnog društva igraju u procesu jačanja demokratije i pomirenja, ek je obećala podršku projektima koji se usredsređuju na međuetničke odnose, smanjenje siromaštva, zaštitu životne sredine i socijalni razvoj.

English

stressing the key role civil society organisations play in the process of strengthening democracy and reconciliation, the ec promised support for projects focusing on inter-ethnic relations, poverty reduction, environmental protection and social development.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on je izjavio za setimes da su „stvarni neprijatelj strane duvanske kompanije“ koje se usredsređuju na mlade grke. „one upućuju poruku da je pušenje kul, a u stvari ih ubija“, kaže on govoreći o žrtvama.

English

he told setimes "the real enemy is foreign tobacco companies," that he said are targeting greece's young. "they are sending a message that smoking is cool, but it's killing them," he said of the victims.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,373,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK