Results for nebeski translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

nebeski

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

stupovi nebeski tresu se i drhæu od pretnje njegove.

Esperanto

la kolonoj de la cxielo sxanceligxas kaj tremas de lia krio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer za tim uzdišemo, želeæi obuæi se u svoj nebeski stan.

Esperanto

cxar vere en cxi tiu ni gxemas, sopirante al la survestado per nia logxejo, kiu devenas de la cxielo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

budite vi dakle savršeni, kao što je savršen otac vaš nebeski.

Esperanto

estu do perfektaj, kiel ankaux via cxiela patro estas perfekta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pusti, te im podažde mana za jelo, i hleb nebeski dade im.

Esperanto

kaj li pluvigis al ili manaon, por mangxi, kaj li donis al ili cxielan grenon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ako opraštate ljudima grehe njihove, oprostiæe i vama otac vaš nebeski.

Esperanto

cxar se vi pardonas al homoj iliajn kulpojn, via patro cxiela ankaux pardonos al vi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a o danu tom i èasu niko ne zna, ni andjeli nebeski, do otac moj sam.

Esperanto

sed pri tiu tago kaj la horo scias neniu, ecx ne la angxeloj de la cxielo, nek la filo, sed la patro sola.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

znaš li red nebeski? možeš li ti uredjivati vladu njegovu na zemlji?

Esperanto

cxu vi konas la legxojn de la cxielo? aux cxu vi povas arangxi gxian regadon super la tero?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on odgovarajuæi reèe: svako drvo koje nije usadio otac moj nebeski, iskoreniæe se.

Esperanto

sed li responde diris:cxiu kreskajxo, kiun mia cxiela patro ne plantis, estos elradikigita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako æe i otac moj nebeski uèiniti vama, ako ne oprostite svaki bratu svom od srca svojih.

Esperanto

tiel same mia cxiela patro faros al vi, se vi ne pardonas el viaj koroj, cxiu al sia frato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer nije moguæe one koji su jednom prosvetljeni, okusili dar nebeski, postali zajednièari duha svetog,

Esperanto

cxar cxe tiuj, kiuj unufoje estas allumitaj kaj gustumis la cxielan donon kaj farigxis partoprenantoj en la sankta spirito,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti si, care, car nad carevima, jer ti bog nebeski dade carstvo, silu i krepost i slavu,

Esperanto

vi, ho regxo, estas regxo super regxoj, al kiu dio de la cxielo donis regnon, potencon, forton, kaj gloron;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego je zemlja u koju idete da je nasledite zemlja u kojoj su brda i doline, i natapa je dažd nebeski;

Esperanto

la lando, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin, estas lando kun montoj kaj valoj; de la pluvo cxiela gxi trinkas akvon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta god zapovedi bog nebeski, odmah da se uèini za dom boga nebeskog, da ne dodje gnev na carstvo, na cara i na sinove njegove.

Esperanto

cxio, kio estas ordonita de dio de la cxielo, devas esti farata tuj por la domo de dio de la cxielo, por ke lia kolero ne trafu la regnon, la regxon, aux liajn infanojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad dakle vi, zli buduæi, umete dobre dare davati deci svojoj, koliko æe više otac nebeski dati duha svetog onima koji ištu u njega?

Esperanto

se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via patro cxiela donos la sanktan spiriton al tiuj, kiuj petos al li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pisar utišavši narod reèe: ljudi efesci! ko je taj èovek koji ne zna da grad efes slavi veliku boginju dijanu i njen kip nebeski?

Esperanto

kaj kiam la urboskribisto kvietigis la amason, li diris:ho efesanoj, cxu do ekzistas homo nescianta, ke la urbo de la efesanoj estas templogardanto de artemis la granda kaj de la elcxiela falintajxo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pogledajte na ptice nebeske kako ne seju, niti žnju, ni sabiraju u žitnice; pa otac vaš nebeski hrani ih. niste li vi mnogo pretežniji od njih?

Esperanto

rigardu la birdojn de la cxielo, ke ili ne semas, nek rikoltas, nek kolektas en grenejojn, kaj via patro cxiela ilin nutras. cxu vi ne multe pli valoras ol ili?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko je izmedju vas od svega naroda njegovog? bog nebeski neka bude s njim, pa nek ide u jerusalim u judeji, i neka zida dom gospoda boga izrailjevog, boga koji je u jerusalimu.

Esperanto

kiu inter vi estas el lia tuta popolo, kun tiu estu lia dio; kaj li iru en jerusalemon, kiu estas en judujo, kaj konstruu la domon de la eternulo, dio de izrael, de tiu dio, kiu estas en jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u vreme tih careva bog æe nebeski podignuti carstvo koje se do veka neæe rasuti, i to se carstvo neæe ostaviti drugom narodu; ono æe satrti i ukinuti sva ta carstva, a samo æe stajati do veka.

Esperanto

sed en la tempo de tiuj regxoj dio de la cxielo starigos regnon, kiu neniam detruigxos, kaj gxia regxado ne transiros al alia popolo; gxi frakasos kaj detruos cxiujn regnojn, sed gxi mem staros eterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod bog nebeski, koji me je uzeo iz doma oca mog i iz zemlje roda mog, i koji mi je rekao i zakleo mi se govoreæi: semenu æu tvom dati zemlju ovu, on æe poslati andjela svog pred tobom da dovedeš ženu sinu mom odande.

Esperanto

la eternulo, la dio de la cxielo, kiu prenis min el la domo de mia patro kaj el mia patrujo, kaj diris al mi kaj jxuris al mi, dirante: al via idaro mi donos cxi tiun landon-li sendos sian angxelon antaux vi, kaj vi prenos edzinon por mia filo el tie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli kir, car persijski: sva carstva zemaljska dao mi je gospod bog nebeski, i on mi je zapovedio da mu sazidam dom u jerusalimu u judeji. ko je izmedju vas od svega naroda njegovog? gospod bog njegov neka bude s njim, pa nek ide.

Esperanto

tiele diras ciro, regxo de persujo:cxiujn regnojn de la tero donis al mi la eternulo, dio de la cxielo, kaj li komisiis al mi konstrui al li domon en jerusalem, kiu estas en judujo. kiu inter vi estas el lia tuta popolo, kun tiu estu la eternulo, lia dio, kaj li tien iru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,050,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK