Results for suze translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

suze

German

träne

Last Update: 2015-03-19
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

udariše suze isusu.

German

und jesus gingen die augen über.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

oèi moje liju suze bez prestanka, jer nema odmora,

German

meine augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein aufhören da,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

prijatelji se moji podruguju mnom; oko moje roni suze bogu.

German

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

suze proliva duša moja od tuge, okrepi me po reèi svojoj.

German

ich gräme mich, daß mir das herz verschmachtet; stärke mich nach deinem wort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

prolila je silne suze, kada je njen dragi pas nastradao u jednoj nesreći.

German

sie vergoss viele tränen, als ihr geliebter hund bei einem umfall starb.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

suze su mi hleb dan i noæ, kad mi svaki dan govore: gde je bog tvoj?

German

meine tränen sind meine speise tag und nacht, weil man täglich zu mir sagt: wo ist nun dein gott?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

po ulicama æe njegovim pripasivati kostret, na krovovima njegovim i na ulicama njegovim sve æe ridati suze lijuæi.

German

auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

uništiæe smrt zauvek, i utræe gospod gospod suze sa svakog lica, i sramotu naroda svog ukinuæe sa sve zemlje; jer gospod reèe.

German

er wird den tod verschlingen ewiglich; und der herr herr wird die tränen von allen angesichtern abwischen und wird aufheben alle schmach seines volks in allen landen; denn der herr hat's gesagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

zato ja plaèem, oèi moje, oèi moje liju suze, jer je daleko od mene utešitelj, koji bi ukrepio dušu moju; sinovi moji propadoše, jer nadvlada neprijatelj.

German

darum weine ich so, und meine beiden augen fließen mit wasser, daß der tröster, der meine seele sollte erquicken, fern von mir ist. meine kinder sind dahin; denn der feind hat die oberhand gekriegt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,830,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK