Vous avez cherché: suze (Serbe - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

suze

Allemand

träne

Dernière mise à jour : 2015-03-19
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

udariše suze isusu.

Allemand

und jesus gingen die augen über.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

oèi moje liju suze bez prestanka, jer nema odmora,

Allemand

meine augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein aufhören da,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

prijatelji se moji podruguju mnom; oko moje roni suze bogu.

Allemand

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

suze proliva duša moja od tuge, okrepi me po reèi svojoj.

Allemand

ich gräme mich, daß mir das herz verschmachtet; stärke mich nach deinem wort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

prolila je silne suze, kada je njen dragi pas nastradao u jednoj nesreći.

Allemand

sie vergoss viele tränen, als ihr geliebter hund bei einem umfall starb.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

suze su mi hleb dan i noæ, kad mi svaki dan govore: gde je bog tvoj?

Allemand

meine tränen sind meine speise tag und nacht, weil man täglich zu mir sagt: wo ist nun dein gott?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

po ulicama æe njegovim pripasivati kostret, na krovovima njegovim i na ulicama njegovim sve æe ridati suze lijuæi.

Allemand

auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

uništiæe smrt zauvek, i utræe gospod gospod suze sa svakog lica, i sramotu naroda svog ukinuæe sa sve zemlje; jer gospod reèe.

Allemand

er wird den tod verschlingen ewiglich; und der herr herr wird die tränen von allen angesichtern abwischen und wird aufheben alle schmach seines volks in allen landen; denn der herr hat's gesagt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

zato ja plaèem, oèi moje, oèi moje liju suze, jer je daleko od mene utešitelj, koji bi ukrepio dušu moju; sinovi moji propadoše, jer nadvlada neprijatelj.

Allemand

darum weine ich so, und meine beiden augen fließen mit wasser, daß der tröster, der meine seele sollte erquicken, fern von mir ist. meine kinder sind dahin; denn der feind hat die oberhand gekriegt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,584,733 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK