Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
po ulicama æe njegovim pripasivati kostret, na krovovima njegovim i na ulicama njegovim sve æe ridati suze lijuæi.
auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
unitiæe smrt zauvek, i utræe gospod gospod suze sa svakog lica, i sramotu naroda svog ukinuæe sa sve zemlje; jer gospod reèe.
er wird den tod verschlingen ewiglich; und der herr herr wird die tränen von allen angesichtern abwischen und wird aufheben alle schmach seines volks in allen landen; denn der herr hat's gesagt.
zato ja plaèem, oèi moje, oèi moje liju suze, jer je daleko od mene uteitelj, koji bi ukrepio duu moju; sinovi moji propadoe, jer nadvlada neprijatelj.
darum weine ich so, und meine beiden augen fließen mit wasser, daß der tröster, der meine seele sollte erquicken, fern von mir ist. meine kinder sind dahin; denn der feind hat die oberhand gekriegt.