Results for otvori translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

otvori

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

otvori fajl

Italian

apri file

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvori folder

Italian

apri folder

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvori link u browser-u

Italian

apri link nel browser

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada im otvori um da razumeju pismo.

Italian

allora aprì loro la mente all'intelligenza delle scritture e disse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvori oèi moje, da bih video èudesa zakona tvog;

Italian

aprimi gli occhi perché io veda le meraviglie della tua legge

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada zapovedi oblacima odozgo, i otvori vrata nebeska,

Italian

comandò alle nubi dall'alto e aprì le porte del cielo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvori kamen i proteèe voda, reke protekoše po suvoj pustinji.

Italian

spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada mu opet rekoše: Šta ti uèini, kako otvori oèi tvoje?

Italian

allora gli dissero di nuovo: «che cosa ti ha fatto? come ti ha aperto gli occhi?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad otvori sedmi peèat, posta tišina na nebu oko po sahata.

Italian

quando l'agnello aprì il settimo sigillo, si fece silenzio in cielo per circa mezz'ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a posle èetrdeset dana otvori noje prozor na kovèegu, koji beše naèinio;

Italian

trascorsi quaranta giorni, noè aprì la finestra che aveva fatta nell'arca e fece uscire un corvo per vedere se le acque si fossero ritirate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod gospod otvori mi uši, i ja se ne protivih, ne odstupih natrag.

Italian

il signore dio mi ha aperto l'orecchio e io non ho opposto resistenza, non mi sono tirato indietro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i odmah izlazeæi iz vode vide nebo gde se otvori, i duh kao golub sidje na njega.

Italian

e, uscendo dall'acqua, vide aprirsi i cieli e lo spirito discendere su di lui come una colomba

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad otvori èetvrti peèat, èuh glas èetvrte životinje gde govori: dodji i vidi.

Italian

quando l'agnello aprì il quarto sigillo, udii la voce del quarto essere vivente che diceva: «vieni»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i niko ne mogaše ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju.

Italian

ma nessuno né in cielo, né in terra, né sotto terra era in grado di aprire il libro e di leggerlo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i jezavelju æe izjesti psi u polju jezraelskom i neæe biti nikoga da je pogrebe. potom otvori vrata i pobeže.

Italian

la stessa gezabele sarà divorata dai cani nella campagna di izreèl; nessuno la seppellirà». quindi aprì la porta e fuggì

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i samuilo spava do jutra, pa otvori vrata doma gospodnjeg. ali se bojaše samuilo kazati iliju za utvaru.

Italian

samuele si coricò fino al mattino, poi aprì i battenti della casa del signore. samuele però non osava manifestare la visione a eli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otvori usta svoja za huljenje na boga, da huli na ime njegovo, i na kuæu njegovu, i na one koji žive na nebu.

Italian

essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ugleda amalika, otvori prièu svoju, i reèe: amalik je poèetak narodima, ali æe najposle propasti.

Italian

poi vide amalek, pronunziò il suo poema e disse: ma il suo avvenire sarà eterna rovina»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i videh kad otvori jagnje jedan od sedam peèata, i èuh jednu od èetiri životinje gde govori kao glas gromovni: dodji i vidi.

Italian

quando l'agnello sciolse il primo dei sette sigilli, vidi e udii il primo dei quattro esseri viventi che gridava come con voce di tuono: «vieni»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

muèen bi i zlostavljen, ali ne otvori usta svojih; kao jagnje na zaklanje vodjen bi i kao ovca nema pred onim koji je striže ne otvori usta svojih.

Italian

maltrattato, si lasciò umiliare e non aprì la sua bocca; era come agnello condotto al macello, come pecora muta di fronte ai suoi tosatori, e non aprì la sua bocca

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,270,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK