Results for udovici translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

udovici

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

gospod raskopava kuæu ponositima, a medju udovici utvrdjuje.

Italian

il signore abbatte la casa dei superbi e rende saldi i confini della vedova

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

magarca sirotama odgone; u zalogu uzimaju vola udovici;

Italian

portano via l'asino degli orfani, prendono in pegno il bue della vedova

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako sam odbio siromasima želju njihovu, i oèi udovici zamutio,

Italian

mai ho rifiutato quanto brama il povero, né ho lasciato languire gli occhi della vedova

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagoslov onog koji propadaše dolažaše na me, i udovici srce raspevah;

Italian

la benedizione del morente scendeva su di me e al cuore della vedova infondevo la gioia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod èuva došljake, pomaže siroti i udovici; a put bezbožnièki prevraæa.

Italian

il signore protegge lo straniero, egli sostiene l'orfano e la vedova, ma sconvolge le vie degli empi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne izvræi pravice došljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.

Italian

non lederai il diritto dello straniero e dell'orfano e non prenderai in pegno la veste della vedova

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad bereš vinograd svoj, ne pabirèi šta obereš; neka došljaku siroti i udovici.

Italian

quando vendemmierai la tua vigna, non tornerai indietro a racimolare: sarà per il forestiero, per l'orfano e per la vedova

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ustani, idi u sareptu sidonsku, i sedi onde; evo zapovedio sam onde ženi udovici da te hrani.

Italian

«alzati, và in zarepta di sidòne e ivi stabilisciti. ecco io ho dato ordine a una vedova di là per il tuo cibo»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

proklet da je koji bi izvrnuo pravicu došljaku, siroti ili udovici. a sav narod neka kaže: amin.

Italian

maledetto chi lede il diritto del forestiero, dell'orfano e della vedova! tutto il popolo dirà: amen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

inostrancu, siroti i udovici ne èinite krivo, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu, i ne idite za drugim bogovima na svoje zlo.

Italian

se non opprimerete lo straniero, l'orfano e la vedova, se non spargerete il sangue innocente in questo luogo e se non seguirete per vostra disgrazia altri dei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad daš sve desetke od dohodaka svojih treæe godine, koje je godine desetka, i daš levitu, došljaku, siroti i udovici da jedu u mestima tvojim i nasite se,

Italian

quando avrai finito di prelevare tutte le decime delle tue entrate, il terzo anno, l'anno delle decime, e le avrai date al levita, al forestiero, all'orfano e alla vedova perché ne mangino nelle tue città e ne siano sazi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i doæi æu k vama na sud, i biæu brz svedok protiv vraèara i protiv preljuboèinaca i protiv onih koji se kunu krivo i protiv onih koji zakidaju najam najamniku, i udovici i siroti i došljaku krivo èine i ne boje se mene, veli gospod nad vojskama.

Italian

io mi accosterò a voi per il giudizio e sarò un testimone pronto contro gli incantatori, contro gli adùlteri, contro gli spergiuri, contro chi froda il salario all'operaio, contro gli oppressori della vedova e dell'orfano e contro chi fa torto al forestiero. costoro non mi temono, dice il signore degli eserciti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onda reci pred gospodom bogom svojim: iznesoh iz doma svog šta je sveto, i dadoh levitu i došljaku, siroti i udovici sasvim po zapovesti koju si mi zapovedio, ne prestupih zapovesti tvojih niti zaboravih;

Italian

dirai dinanzi al signore tuo dio: ho tolto dalla mia casa ciò che era consacrato e l'ho dato al levita, al forestiero, all'orfano e alla vedova secondo quanto mi hai ordinato; non ho trasgredito, né dimenticato alcuno dei tuoi comandi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod: Èinite sud i pravdu, i kome se otima izbavljajte ga iz ruku nasilnikovih, i ne èinite krivo inostrancu ni siroti ni udovici, i ne èinite im silu, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu.

Italian

dice il signore: praticate il diritto e la giustizia, liberate l'oppresso dalle mani dell'oppressore, non fate violenza e non opprimete il forestiero, l'orfano e la vedova, e non spargete sangue innocente in questo luogo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,263,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK