Ask Google

Results for izrailjeve translation from Serbian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

I pogleda Bog na sinove Izrailjeve, i vide ih.

Swedish

Och Gud såg till Israels barn, och Gud lät sig vårda om dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Gospod zida Jerusalim, sabira rasejane sinove Izrailjeve;

Swedish

HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I sabra sve knezove Izrailjeve i sveštenike i Levite.

Swedish

Och han församlade alla Israels furstar, så ock prästerna och leviterna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I žestoko nagonjahu Misirci sinove Izrailjeve na poslove,

Swedish

Därför pålade egyptierna Israels barn ytterligare tvångsarbeten

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I kad dodjoše sve starešine Izrailjeve, uzeše Leviti kovèeg.

Swedish

När då alla de äldste i Israel hade kommit tillstädes, lyfte leviterna upp arken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I kad dodjoše sve starešine Izrailjeve, podigoše sveštenici kovèeg;

Swedish

När då alla de äldste i Israel hade kommit tillstädes, lyfte prästerna upp arken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I mnoge æe sinove Izrailjeve obratiti ka Gospodu Bogu njihovom;

Swedish

Och många av Israels barn skall han omvända till Herren, deras Gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Tada se skupiše sve starešine Izrailjeve i dodjoše k Samuilu u Ramu.

Swedish

Då församlade sig alla de äldste i Israel och kommo till Samuel i Rama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I napisa Mojsije tu pesmu onaj dan, i nauèi sinove Izrailjeve.

Swedish

Så tecknade då Mose upp sången på den dagen och lät Israels barn lära den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I neka prizivaju ime moje na sinove Izrailjeve, i ja æu ih blagosloviti.

Swedish

Så skola de lägga mitt namn på Israels barn, och jag skall då välsigna dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Osveti sinove Izrailjeve na Madijanima, pa æeš se onda pribrati k rodu svom.

Swedish

»Kräv ut hämnd för Israels barn midjaniterna; sedan skall du samlas till dina fäder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ali Gospod uèini te otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti sinove Izrailjeve.

Swedish

Men HERREN förstockade Faraos hjärta, så att han icke släppte Israels barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ovo su zapovesti koje zapovedi Gospod Mojsiju za sinove Izrailjeve na gori sinajskoj.

Swedish

Dessa äro de bud som HERREN på Sinai berg gav Israels barn genom Mose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Zato pošalji darove Moresetu gatskom; domovi ahsivski prevariæe careve Izrailjeve.

Swedish

Därför måste du giva skiljebrev åt Moreset-Gat. Husen i Aksib hava för Israels konungar blivit såsom en försinande bäck.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I naèini Isus oštre noževe, i obreza sinove Izrailjeve na brdašcu Aralotu.

Swedish

Då gjorde Josua sig stenknivar och omskar Israels barn vid Förhudshöjden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I taj dan izvede Gospod sinove Izrailjeve iz zemlje misirske u èetama njihovim.

Swedish

Så förde då HERREN på denna samma dag Israels barn ut ur Egyptens land, efter deras härskaror.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Pogradi Solomun gradove, koje mu dade Hiram, i naseli onuda sinove Izrailjeve.

Swedish

byggde Salomo upp de städer som Huram hade givit honom och lät Israels barn bosätta sig i dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ali Leviti ne biše brojani medju sinove Izrailjeve, kao što Gospod beše zapovedio Mojsiju.

Swedish

Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I ustavši Mojsije otide k Datanu i Avironu, a za njim otidoše starešine Izrailjeve.

Swedish

Och Mose stod upp och gick till Datan och Abiram, och de äldste i Israel följde honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Idi, kaži Faraonu, caru misirskom, neka pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje.

Swedish

»Gå och tala med Farao, konungen i Egypten, att han släpper Israels barn ut ur sitt land.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK