Results for jagnjeta translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

jagnjeta

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

nego skupocenom krvlju hrista, kao bezazlenog i preèistog jagnjeta;

Swedish

utan med kristi dyra blod, såsom med blodet av ett felfritt lamm utan fläck.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zakoljite i jarca jednog za greh i dva jagnjeta od godine za žrtvu zahvalnu.

Swedish

därtill skolen i offra en bock till syndoffer och två årsgamla lamm till tackoffer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ovo æeš prinositi na oltaru: dva jagnjeta od godine svaki dan bez prekida.

Swedish

och detta är vad du skall offra på altaret: två årsgamla lamm för var dag beständigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u subotu dva jagnjeta od godine zdrava, i dve desetine belog brašna smešanog s uljem za dar s nalivom njegovim.

Swedish

men på sabbatsdagen skall du offra två årsgamla felfria lamm, så ock två tiondedels efa fint mjöl, begjutet med olja, såsom spisoffer, samt tillhörande drickoffer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pokloniše joj se svi koji žive na zemlji kojima imena nisu zapisana u životnoj knjizi jagnjeta, koje je zaklano od postanja sveta.

Swedish

och alla jordens inbyggare skola tillbedja det, ja, envar som icke har sitt namn från världens begynnelse skrivet i livets bok, det slaktade lammets bok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne prinosi gospodu bogu svom ni vola ni jagnjeta ni jareta na kome ima mana ili kako god zlo; jer je gadno pred gospodom bogom tvojim.

Swedish

du skall icke offra åt herren, din gud, något djur av fäkreaturen eller av småboskapen, som har något lyte eller något annat fel, ty sådant är en styggelse för herren, din gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u osmi dan neka uzme dva jagnjeta zdrava i jednu ovcu od godine zdravu i tri desetine efe belog brašna zamešenog s uljem za dar, i jedan log ulja.

Swedish

och på åttonde dagen skall han taga två felfria lamm av hankön och ett årsgammalt felfritt lamm av honkön, så ock tre tiondedels efa fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer, och därtill en log olja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi mi prineo jagnjeta na žrtvu paljenicu, i žrtvama svojim nisi me poèastio; nisam te nagonio da mi služiš prinosima, niti sam te trudio da mi kadiš.

Swedish

icke har du framburit åt mig dina brännoffersfår eller ärat mig med dina slaktoffer; icke har jag vållat dig arbete med spisoffer, ej heller möda med rökelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ne bi mogao prineti jagnjeta ili jareta, onda neka donese na žrtvu gospodu za prestup, kojim je zgrešio, dve grlice ili dva golubiæe, jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu.

Swedish

men om han icke förmår bekosta ett sådant djur, så skall han såsom bot för vad han har syndat bära fram åt herren två turturduvor eller två unga duvor, en till syndoffer och en till brännoffer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sve salo neka izvadi kao što se vadi salo iz jagnjeta za žrtvu zahvalnu; i neka ga sveštenik zapali na oltaru za žrtvu ognjenu gospodu; i tako æe ga oèistiti sveštenik od greha njegovog, koji je uèinio, i oprostiæe mu se.

Swedish

och allt fettet skall han taga ut, på samma sätt som fettet tages ut ur tackoffersfåret, och prästen skall förbränna det på altaret, ovanpå herrens eldsoffer. när så prästen för honom bringar försoning för den synd han har begått, då bliver honom förlåtet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,029,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK