Results for spasitelj translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

spasitelj

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

da, ti si bog, koji se kriješ, bog izrailjev, spasitelj.

Swedish

ja, du är sannerligen en outgrundlig gud, du israels gud, du frälsare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod je hvala moja i pesma; on mi posta spasitelj.

Swedish

herren är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovaj je bog naš bog spasitelj, u vlasti su gospodu vrata smrtna.

Swedish

lovad vare herren! dag efter dag bär han oss; gud är vår frälsning. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je muž glava ženi kao što je i hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela.

Swedish

ty en man är sin hustrus huvud, såsom kristus är församlingens huvud, han som ock är denna sin kropps frälsare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer reèe: doista su moj narod, sinovi, koji neæe izneveriti. i bi im spasitelj.

Swedish

ty han sade: »de äro ju mitt folk, barn, som ej svika.» och så blev han deras frälsare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gle, bog je spasenje moje, uzdaæu se i neæu se bojati, jer mi je sila i pesma gospod bog, on mi bi spasitelj.

Swedish

se, gud är min frälsning, jag är trygg och fruktar icke; ty herren, herren är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer sam ja gospod, bog tvoj, svetac izrailjev, spasitelj tvoj; dadoh u otkup za te misir, etiopsku i sevu mesto tebe.

Swedish

ty jag är herren, din gud, israels helige, din frälsare; jag giver egypten till lösepenning för dig, etiopien och seba i ditt ställe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bog je stena moja, u njega æu se uzdati, Štit moj i rog spasenja mog, zaklon moj i utoèište moje, spasitelj moj, koji me izbavlja od sile.

Swedish

gud, du min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn och min tillflykt, min frälsare, du som frälsar mig från våldet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i koji ti krivo èine, nahraniæu ih njihovim mesom i opiæe se svojom krvlju kao novim vinom; i poznaæe svako telo da sam ja gospod spasitelj tvoj i izbavitelj tvoj, jaki bog jakovljev.

Swedish

ja, jag skall tvinga dina förtryckare att äta sitt eget kött, och av sitt eget blod skola de bliva druckna såsom av druvsaft. och allt kött skall då förnimma, att jag, herren, är din frälsare och att den starke i jakob är din förlossare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo, gospod oglasi do krajeva zemaljskih; recite kæeri sionskoj: evo, spasitelj tvoj ide; evo, plata je njegova kod njega i delo njegovo pred njim.

Swedish

hör, herren höjer ett rop, och det når till jordens ända: sägen till dottern sion: se, din frälsning kommer. se, han har med sig sin lön, och hans segerbyte går framför honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,012,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK