Results for njihovog translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

njihovog

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

pobaca ih sred logora njihovog, oko šatora njihovih.

Tagalog

at pinalagpak niya sa gitna ng kanilang kampamento, sa palibot ng kanilang mga tahanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i beše rat izmedju ase i vase cara izrailjevog svega veka njihovog.

Tagalog

at nagkaroon ng pagdidigmaan si asa at si baasa na hari sa israel sa lahat ng kanilang kaarawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

jer si od njihovog srca sakrio razum; zato ih neæeš uzvisiti.

Tagalog

sapagka't iyong ikinubli ang kanilang puso sa pagunawa: kaya't hindi mo sila itataas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pobi sve prvence u zemlji njihovoj, prvine svakog truda njihovog.

Tagalog

sinaktan din niya ang lahat na panganay sa kanilang lupain, ang puno ng lahat nilang kalakasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da, videlo bezbožnih ugasiæe se, i iskra ognja njihovog neæe sijati.

Tagalog

oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mesa od njih ne jedite niti se strva njihovog dodevajte; jer vam je neèisto.

Tagalog

huwag kayong kakain ng laman ng mga iyan, at ang bangkay ng mga yaon ay huwag ninyong hihipuin; mga karumaldumal nga sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li šta od strva njihovog padne na seme, koje se seje, ono æe biti èisto.

Tagalog

at kung mahulugan ng kanilang bangkay ang alin mang binhing panhasik na ihahasik, ay malinis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mi se molismo bogu svom i postavljasmo stražu prema njima dan i noæ od straha njihovog.

Tagalog

nguni't kami ay nagsidalangin sa aming dios, at naglagay ng bantay laban sa kanila araw at gabi, dahil sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od praske padanja njihovog zemlja æe se tresti, i vika æe se njihova èuti na crvenom moru.

Tagalog

ang lupa ay nayayanig sa hugong ng kanilang pagkabuwal; may hiyawan, na ang ingay ay naririnig sa dagat na mapula.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali ako bude polito seme vodom, pa onda padne šta od strva njihovog na seme, da vam je neèisto.

Tagalog

nguni't kung nabasa ang binhi at mahulugan ng bangkay ng mga yaon, ay magiging karumaldumal sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad izgovori jeremija svem narodu sve reèi gospoda boga njihovog koje mu gospod bog njihov zapovedi za njih, sve te reèi,

Tagalog

at nangyari, na nang si jeremias ay makatapos ng pagsasalita sa buong bayan ng lahat ng mga salita ng panginoon nilang dios, na ipinasugo sa kaniya ng panginoon nilang dios sa kanila, sa makatuwid ang lahat ng mga salitang ito;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad videše njeni gospodari da izidje nada njihovog dobitka, uzeše pavla i silu i odvukoše ih na pazar ka knezovima.

Tagalog

datapuwa't nang makita ng kaniyang mga panginoon na wala na ang inaasahan nilang kapakinabangan, ay hinuli nila si pablo at si silas, at kinaladkad sila sa pamilihan, sa harapan ng mga may kapangyarihan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a studenac i ubao, gde se voda skuplja, biæe èist; ali šta se dotakne strva njihovog, biæe neèisto.

Tagalog

gayon ma'y ang isang bukal o ang isang balon, na tipunan ng tubig, ay magiging malinis: datapuwa't ang masagi ng bangkay ng mga yaon ay magiging karumaldumal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostali pobijeni biše maèem onog što sedi na konju, koji izidje iz usta njegovih: i sve se ptice nasitiše od mesa njihovog.

Tagalog

at ang mga iba ay pinatay sa tabak na lumalabas sa bibig niyaong nakasakay sa kabayo, at ang lahat ng mga ibon ay nangabusog ng mga laman nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo, i uzima reè iz srca njihovog, da ne veruju i da se ne spasu.

Tagalog

at ang mga sa tabi ng daan, ay ang nangakinig; kung magkagayo'y dumarating ang diablo, at inaalis ang salita sa kanilang puso, upang huwag silang magsisampalataya at mangaligtas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše medja sinovima jefremovim po porodicama njihovim, beše medja nasledstva njihovog k istoku atarot-adar do gornjeg vet-orona,

Tagalog

at ang hangganan ng mga anak ni ephraim ayon sa kanilang mga angkan ay ito: ang hangganan ng kanilang mana na dakong silanganan ay ataroth-addar, hanggang sa beth-horon sa itaas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali kad mu kazaše sve reèi josifove, koje im je josif rekao, i vide kola, koja posla josif po oca, tada ožive duh jakova oca njihovog;

Tagalog

at kanilang isinaysay sa kaniya ang lahat ng salita ni jose, na kaniyang sinabi sa kanila: nang kaniyang makita ang mga karitong ipinadala ni jose upang dalhin sa kaniya, ay nagsauli ang diwa ni jacob na kanilang ama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i knez da ne uzima narodu ništa od nasledstva terajuæi ih s njihovog nasledstva; od svog dostojanja neka daje sinovima svojim nasledstvo da se ne razgoni moj narod, niko sa svog nasledstva.

Tagalog

bukod dito'y hindi kukuha ang prinsipe ng mana ng bayan, na aalisin sa kanila ang kanilang pag-aari; siya'y magbibigay ng mana sa kaniyang mga anak na mula sa kaniyang sariling pag-aari, upang ang aking bayan ay huwag mangalat bawa't isa sa kaniyang pag-aari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da bi se osvetila nepravda uèinjena na sedamdeset sinova jerovalovih, i krv njihova da bi došla na avimeleha brata njihovog, koji ih ubi, i na sihemljane, koji ukrepiše ruku njegovu da ubije braæu svoju.

Tagalog

upang ang dahas na ginawa sa pitong pung anak ni jerobaal ay dumating, at upang ang kanilang dugo ay malagpak kay abimelech na kanilang kapatid, na siyang pumatay sa kanila, at sa mga lalake sa sichem, na nagpalakas ng kaniyang mga kamay upang patayin ang kaniyang mga kapatid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

doista æu te sabrati svog, jakove, doista æu skupiti ostatak izrailjev; postaviæu ih zajedno kao ovce vosorske, kao stado usred tora njihovog, biæe vreva od ljudstva.

Tagalog

walang pagsalang aking pipisanin, oh jacob, ang lahat ng iyo; aking pipisaning walang pagsala ang nalabi sa israel: akin silang ilalagay na magkakasama na parang mga tupa sa bosra, na parang kawan sa gitna ng pastulan sa kanila; sila'y magkakaingay ng di kawasa dahil sa karamihan ng tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,110,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK