From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nech sa paci
here you are
Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nech sa páči.
my pleasure!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ahoj, ako sa ti dnes dari, milacik?
hi, how are you doing today, honey?
Last Update: 2012-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nech sa vyjadrí verejnosť.
let us allow the public to have their say.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pán barroso, nech sa páči.
mr barroso, please take the floor.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nechajte poľnohospodárov, nech sa rozhodnú.
let the farmers decide.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa ich sebaurčenie dostaví s plnoletosťou.
let their self-determination come with maturity.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa táto iniciatíva stane symbolom vnútorného trhu.
let us make this act a hallmark of the internal market.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa tento záväzok partnerstva odzrkadľuje v praxi.
let this pledge to partnership be reflected in practice.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ak chcete dnes so seba urobiť bláznov, nech sa páči.
if you want to make fools of yourselves today, be my guest.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
archívy fondu, nech sa nachádzajú kdekoľvek, sú nedotknuteľné.
the archives of the fund, wherever located, shall be inviolable.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a kto ho znovu vynájde, nech sa podelí so skúsenosťami.
and where the wheel is reinvented, share the knowledge.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vážený pán salafranca, ak máte procedurálnu námietku, nech sa páči.
mr salafranca, if you have a point of order, please go ahead.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
teda nech sa nikto netvári, že to bol nejaký náš slovenský kráľ.
therefore let no one pretend that it was some sort of our slovak king.
Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takže nech sa stane čokoľvek, stále sa dosiahne kvalifikovaná väčšina.
so whatever happens, there will always be a qualified majority.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa členské štáty v tomto smere uspokoja s finančným mechanizmom athena.
let the member states be satisfied with the athena financing mechanism for that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Útok na poslanca parlamentu, nech sa odohrá kdekoľvek, predstavuje útok na demokraciu.
an attack on an mp anywhere amounts to an attack on democracy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa už tu rozhodneme o čomkoľvek, tvorivosť a inovácia nevyplynie z našich rozhodnutí.
whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dovoľte mi zdôrazniť, že nech sa vydáme ktoroukoľvek cestou, nepôjdeme cestou skúseností usa.
let me stress that, whatever route we take, we will not go down the path of the us experience.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.2 nech sa potreba efektívneho riadenia zdôrazňuje akokoľvek často, nikdy to nebude príliš.
2.2 the need for effective governance cannot be stressed too strongly.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: