Results for neznášajú translation from Slovak to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

French

Info

Slovak

neznášajú

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

French

Info

Slovak

ju neznášajú.

French

tels que les dermocorticoïdes.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

neznášajú amfotericín b;

French

l’ amphotéricine b;

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

u pacientov, ktorí neznášajú itrakonazol;

French

patients intolérants à l’ itraconazole;

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

alebo u pacientov, ktorí tieto lieky neznášajú;

French

chez les patients intolérants à ces médicaments;

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

vedia si dopriať pohodlie, ale ak pracujú, neznášajú vyrušovanie

French

ils savent profiter du confort, mais lorsqu'ils travaillent, ils ne supportent pas d'être dérangés

Last Update: 2011-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

flukonazol alebo u pacientov, ktorí tieto lieky neznášajú;

French

fluconazole ou chez les patients intolérants à ces médicaments;

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

pacientom, ktorí neznášajú jedlo odporúčané na účely testu, sa môže podať iné jedlo.

French

un repas d’épreuve différent devra être administré aux patients ne pouvant pas tolérer le repas d’épreuve recommandé.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

chromoblastomykóza a mycetóm u pacientov s ochorením refraktérnym na itrakonazol alebo u pacientov, ktorí neznášajú itrakonazol;

French

chromoblastomycose et mycétome chez les patients réfractaires à l’itraconazole ou chez les patients intolérants à l’itraconazole ;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

invazívna aspergilóza u pacientov s ochorením refraktérnym na amfotericín b alebo itrakonazol alebo u pacientov, ktorí tieto lieky neznášajú;

French

aspergillose invasive chez les patients réfractaires à l’amphotéricine b ou à l’itraconazole ou chez les patients intolérants à ces médicaments ;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

kokcidioidomykóza u pacientov s ochorením refraktérnym na amfotericín b, itrakonazol alebo flukonazol alebo u pacientov, ktorí tieto lieky neznášajú;

French

coccidioïdomycose chez les patients réfractaires à l’amphotéricine b, à l’itraconazole ou au fluconazole ou chez les patients intolérants à ces médicaments ;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

ju neznášajú a u detí (2- ročné a staršie), kde zlyhala tradičná liečba, napríklad lokálnymi kortikosteroidmi.

French

tels que les dermocorticoïdes, et chez l'enfant (2 ans et plus) qui n’ont pas répondu de façon adéquate aux traitements conventionnels tels que les dermocorticoïdes.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

každá dávka noxafilu sa má podávať počas alebo bezprostredne po jedle alebo výživovom doplnku u pacientov, ktorí neznášajú jedlo, aby sa zlepšila perorálna absorpcia a zaručila primeraná expozícia.

French

chaque dose de noxafil doit être administrée pendant ou immédiatement après un repas, ou un complément nutritionnel chez les patients qui ne peuvent tolérer la nourriture de manière à augmenter l’absorption orale et permettre une exposition satisfaisante.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

súčasná situácia, kedy externé náklady neznášajú jednotlivé druhy dopravy a ich užívatelia, vedie k tomu, že sú zvýhodnené tie druhy dopravy, ktoré spôsobujú spoločnosti vysoké náklady.

French

la situation actuelle, dans laquelle les coûts externes ne sont pas imputés aux différents modes de transport et à leurs usagers, confère un avantage concurrentiel aux modes de transport qui génèrent des coûts externes élevés.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

pacienti, ktorí neznášajú laktózu alebo majú zriedkavé dedičné problémy s neznášanlivosťou galaktózy, lapónskym deficitom laktázy alebo glukózo-galaktózovou malabsorpciou, nesmú užívať tento liek.

French

les patients intolérants au lactose ou souffrant de troubles héréditaires rares d’intolérance au galactose, d’un déficit en lactase de lapp ou d’un syndrome de malabsorption du glucose et du galactose ne doivent pas prendre ce médicament.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

Členské štáty vyžadujú, aby inštitúcie, v ktorých členovia a poberatelia neznášajú všetky riziká, zabezpečili účinnú poistno-matematickú funkciu s cieľom:

French

les États membres exigent que les institutions dont les affiliés et les bénéficiaires ne supportent pas la totalité des risques prévoient une fonction actuarielle efficace pour:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

hoci existujú určité dôkazy, že internalizácia vonkajších nákladov sa už do určitej miery uplatňuje, užívatelia dopravy neznášajú všetky tieto náklady, alebo platia spôsobmi, ktoré nesúvisia s vonkajšími nákladmi.

French

bien qu'il semble qu'une certaine internalisation des coûts externes soit déjà en place, les utilisateurs de transport ne supportent pas l'ensemble de ces coûts ou ils les paient à travers des mécanismes qui n'ont pas de rapport avec les coûts externes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Slovak

ak sa má podmienka „bez nákladov pre používateľa“ interpretovať ako dodatočný náklad na príjem voľne vysielaných kanálov v porovnaní s nákladmi, ktoré spotrebiteľ už zaplatil za príjem iných služieb poskytovaných televíznym vysielateľom, v takom prípade ani predplatitelia satelitnej televízie neznášajú dodatočné náklady na sledovanie voľne vysielanej televízie.

French

si la condition «sans aucun frais pour l'utilisateur» est interprétée comme frais supplémentaires pour la réception de chaînes en clair par rapport aux frais déjà supportés par le consommateur pour recevoir d'autres services fournis par le diffuseur de radiotélévision, alors, même les abonnés à la télévision par satellite ne supportent pas de frais supplémentaires pour regarder la télévision en clair.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mirahud

Get a better translation with
7,794,870,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK